楼主:
nicetree (nicetree)
2015-11-25 00:28:07以下是熊猫汉化组长发的通告
想必已经有很多人知道了这几天的新闻。由于近期日本图源严打,已经有5个中国人图源
被逮捕,其中大部分都是留学生(可以说留学生生涯基本完蛋了,蹲牢还是罚款因为没有
先例暂时还不知道)。顺便一说新闻里的mangapanda和熊猫opbbs没有任何关系请不要混
同。虽然新闻里是说提供给外国网站的其实众多汉化组也一直是蒙受那几名图源人的照顾
。
于是本组在这个非常情况下只好无奈暂停海贼王的汉化。 (暂停多久未知)
(老实说现在汉化界已经是人心惶惶这个点还敢放早图汉化和情报之类的我也只能说你心
大了)
万幸熊猫君虽然人在日本但和图源人没有任何金钱利益上的关系暂时得以勉强自保,但根
据搜查方针的改变可以说随时都处在危险的边缘。
有人说没了早图可以等正式发售后再买图做。只能说声抱歉了在这个节骨眼本人的电脑里
不想留一点点有嫌疑的东西。虽然做了8年汉化没有因为汉化拿到过一分钱(自己贴出去
的钱倒是可以买一辆二手跑车了)可这也无法抹去侵犯集英社利益的事实。在日本打拼多
年如今已经有了自己的公司自己的店铺自己的员工,有自己要保护的东西,深思再三,虽
有百般不舍只能出此下策,还望一直以来支持和帮助过熊猫的朋友们理解。
以上。
熊猫组长 怜
个人心得:该去买宝岛少年了~听说图书馆的宝岛都抢很凶!
这星期再看看各家便当店的状况吧~
作者:
bboymao (bboymao)
2015-11-25 00:31:00哇
作者:
watashiD (watashiD)
2015-11-25 00:33:00改看单行本
作者:
chister ( )
2015-11-25 00:38:00改看宝岛少年
作者:
yungwena (你今天银魂了吗?)
2015-11-25 00:50:00去租书店内阅吧
作者: j6cl3 (Jhon) 2015-11-25 00:53:00
推 人的梦想是不会结束的
作者: yun0112 (Yun) 2015-11-25 01:22:00
现在好像是国外有出(上礼拜是韩国),汉化才会跟着出
作者:
DDRMIX (约翰.史密斯)
2015-11-25 01:27:00推+1 希望汉化组永远关闭
作者:
phix (88)
2015-11-25 02:09:00有文字情报就好了
作者:
hirono (我在飞)
2015-11-25 06:16:00感谢多年贡献,辛苦了啊= =
作者:
louise13 (*-/0%$^$#@@!#%^)
2015-11-25 06:17:00我看文字版就好
作者:
Jexpect (冰块)
2015-11-25 09:13:00泪推
作者:
swbthj (swbthj)
2015-11-25 09:44:00道高一尺魔高一丈 这种事不可能永远终结
作者:
AEer (AE王道)
2015-11-25 10:20:00→ Rainbow5566: 盗版就盗版 什么叫线上版 (线上盗版?)
作者:
fox999 (fox)
2015-11-25 11:19:00辛苦了
作者:
alpafr (paspas!)
2015-11-25 11:20:00红明显 鼠绘说还会继续汉化 大家放心
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2015-11-25 11:30:00好可怕 还是支持正版比较安全
作者:
AEer (AE王道)
2015-11-25 11:38:00TAIWAN NO.1
作者:
hayato24 (风见大魔王)
2015-11-25 11:44:00为什么总是有那种自以为自己意见很重要的整天在那红明显
作者: misq2011 (暗影) 2015-11-25 11:44:00
NO~~~~~
作者:
u943143 (私は幸せです。)
2015-11-25 11:54:00那....以后还有招唤K大的机会吗?
作者:
tmc573 (不灭的不败战神)
2015-11-25 12:24:00八卦板这一篇的推文超好笑
作者:
tomtte (冰剑羽)
2015-11-25 12:31:00管人家红明显 我觉得蛮重要的阿 他如果没有打 我以为网络都看不到了
作者: saten 2015-11-25 12:35:00
辛苦了,汉化完全是佛心志工来着
作者: firelin (小林) 2015-11-25 13:03:00
支持宝岛!
作者: bentasi (bentasi) 2015-11-25 13:12:00
嘘红明显
作者: tequlia7616 2015-11-25 13:24:00
辛苦惹
作者:
frogcty (小蛙)
2015-11-25 13:38:00辛苦了~
好奇问一下 如果没空间放实体书是否有其他方法可以线上合法看漫画?
作者:
vgl ( )
2015-11-25 13:44:00不~~~~~~~~~
作者: creepish (苦一喜) 2015-11-25 13:57:00
大推 辛苦了
几年前都看JOJO 后来改看鼠绘 熊猫从来没看过没影响
作者: yun0112 (Yun) 2015-11-25 14:40:00
回profyang 日本有授权给中国腾讯漫画合法用成线上版 也是礼拜一出 但它会挡海外IP 跨页被裁半 还有翻译用语很中国(废话) 所以要合法还是看宝岛吧 至少可以看到完整跨页
作者: j6cl3 (Jhon) 2015-11-25 14:42:00
鼠X为什么敢继续啊 他们不怕被抓喔而且不是没图源人了?
作者:
tiwan (台湾独立)
2015-11-25 14:44:00推推推
作者:
pppwalker (三根稻草压死一只色狼)
2015-11-25 14:57:00我等单行本了,呜呜
作者:
ClubT (å°å–¬)
2015-11-25 14:58:00以后漫画出租店生意又变好囉
作者:
lucid1994 (狂电湖人版主被水桶中XDD)
2015-11-25 15:12:00有文字情报就好了
作者: AngelMAyCry (猛毒天蝎) 2015-11-25 15:21:00
谢谢你们,辛苦了
作者: misy4ru3 (Bonus) 2015-11-25 16:16:00
宝岛同步看不就好了吗...
作者:
snes9xw (小包薯条)
2015-11-25 16:27:00推
鼠绘图源又没事..只是现在风声鹤唳其他汉化要低调罢了
作者:
iamwind7954 (åƒé£½æ‰æœ‰åŠ›æ°£æ¸›è‚¥!)
2015-11-25 17:26:00所以以后都没低调可看了?
作者:
yukinoba (打爆那隻波利ï¼)
2015-11-25 17:34:00只是低调而已,事实上还有其他图源没被抓到...
作者:
shyofly (shyo)
2015-11-25 18:04:00推 辛苦了 虽然是精神粮食 但还是要尊重日本
作者:
cs91358 (yao)
2015-11-25 18:07:00QQ
作者: Belanice (龙杰) 2015-11-25 18:46:00
只能QQ了
鼠x在他们自己的SBS写得可嚣张了@@ 感觉后台很硬阿
作者:
wen9008 (======慘戶=========)
2015-11-25 19:14:00好难过QQ每个礼拜的精神粮食耶QQ
作者:
achero (姆咪好臭都不洗澡辣)
2015-11-25 19:20:00鼠x没不受影向啊,上礼拜toriko好像礼拜六才看到
作者: liusnow (刘小雪) 2015-11-25 19:57:00
推 希望鼠鼠也赶快停一停吧
作者:
osbsd1 (封棋-勿找)
2015-11-25 20:50:00推 希望各家汉化全都关闭吧
作者:
AshToX (Ash)
2015-11-25 21:21:00蛮喜欢熊猫的 可惜
作者:
yggyygy (Aixiuqanei)
2015-11-25 22:10:00辛苦了!感恩推
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2015-11-25 22:52:00北七红明显 用箭头不就够了?
作者: fangio (范吉欧) 2015-11-25 23:15:00
QQ
作者:
lin0500 (WTF)
2015-11-25 23:46:00回归漫画店了啦!
作者:
alpafr (paspas!)
2015-11-26 00:09:00红比箭头明显 又没恶意@@
作者: bosco1983 (雪地里的猩猩) 2015-11-26 00:11:00
辛苦了
作者:
maddman (端木云殇)
2015-11-26 00:28:00thank you!
回归版权漫画根本没差 还是一个礼拜 只是回归第一次要多等个几天 之后就一样 久了也习惯 没关系的
作者:
DDRMIX (约翰.史密斯)
2015-11-26 02:19:00红明显 想问一下红明显的典故
作者: jixiang5566 2015-11-26 05:55:00
希望本版可以禁止低调,反正这么多人爱嫌对岸的汉化
作者:
noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)
2015-11-26 07:35:00辛苦了有人说这些是盗版 这部份基本上没错但是就翻译的部份 我个人认为贡献是很大的如果你习惯乖乖台湾杂志社翻译 一定程度上等于垄断翻译不知道各位是否有跟我一样看翻译看到不知所云的经验反倒是社群的翻译 许多时候做得很好 甚至有的会有译注解释文化背景 这部份我个人认为是贡献很大的甚至认为杂志社应该多聘几个汉化组的人去
作者: yun0112 (Yun) 2015-11-26 07:58:00
就单行本翻译来说 有些对话看了真的会满头问号…
作者:
hayato24 (风见大魔王)
2015-11-26 08:57:00洪明显,这样有没有很明显@@
东立说翻译问题可以到客服信箱反应 欢迎大家去灌爆它
作者:
ros (螺丝)
2015-11-26 11:03:00嫌人家翻译不好就可以把盗版合理化吗
作者:
adober (阿多伯)
2015-11-26 11:05:00翻译烂就可以盗版正名化?那怎么不说盗版游戏贡献更大?这么想看翻译 你可以只看文字情报 何必看图 借口一堆
翻译这么烂 我去日本就抱原文的回来 宁可看不懂回来再对照汉化
作者:
adober (阿多伯)
2015-11-26 11:22:00所以我也可以说中文化游戏翻译烂 改去下载盗版汉化游戏?
作者:
rockyegg (手里拿着小皮鞭)
2015-11-26 11:59:00盗版就是有就感谢的看 没有也是应该的 居然还可以吵...
作者:
tmc573 (不灭的不败战神)
2015-11-26 12:10:00那些从不花钱只看免费的 看完又很爱骂的以后没得看会乖乖的闭嘴吗?
作者:
manygod (小金城武)
2015-11-26 12:52:00不会欸 怎么办
作者:
pipiann (æˆç«‹æ²¹æ”¹æœƒ~~監ç£ä¸æ²¹)
2015-11-26 13:16:00感谢....
他们付钱拿版权来翻译跟贩卖这哪叫垄断...翻译烂跟盗版是两码子事
作者:
blue999 (FLY)
2015-11-26 14:09:00..早该关了 华人就是不懂尊重智慧财产 整天盗这盗那 难怪我们的文化产业都发展不起来
作者:
djviva (时鼠无奈)
2015-11-26 15:24:00长年以来受到很多照顾,汉化组辛苦了
作者:
acrrtpc (嘻嘻)
2015-11-26 15:36:00反正我还是继续看我的鼠*
作者: dq042000 2015-11-26 19:27:00
辛苦了!
作者:
ORB941 (左轮枪手)
2015-11-26 21:56:00大大辛苦了(跪拜
作者:
iPolo3 (艾POLO衫)
2015-11-27 01:44:00钓好多
作者: allen7272004 (小歪) 2015-11-27 06:44:00
辛苦了 感谢长久贡献
汉化和东立翻译水准差基本上是两回事 可以检讨汉化的合法性 也可以批评版权翻译品质差劲的事实
作者: teddy0926 (chich1515) 2015-11-27 15:33:00
推
作者: vvaa2 (密码好难记) 2015-11-27 17:42:00
推