[访问] Rolling Stone Japan前编 バンド结成秘话

楼主: fddk (扭曲的藍月)   2016-03-28 00:38:40
世界を热狂させるニューロックヒーロー
“ONE OK ROCK”バンド结成秘话
http://tinyurl.com/zsz64ap
ローリングストーン日本版 アーカイヴ・インタヴュー
2015年3月号 表纸巻头インタヴュー ONE OK ROCK(前编)
“世界を考えるってことで、アルバムを作り出した。”
文字どおり世界を魅了しているONE OK ROCK─ヴォーカルTaka、ギターToru、
ベースRyota、ドラムTomoyaの4人は、2013年の欧州、アジアツアーに続き、
去年は北米、南米、欧州、さらにロシアをツアーでまわった。
圧倒的なパフォーマンスで现地のオーディエンスたちを热狂させた。
もちろん、日本国内は无敌。去年9月の横浜スタジアム2デイズは、约6万人を集めた。
彼らのすごさは、それを従来のバンドのスタイルなどをまったく无视し、
楽曲と演奏力と圧倒的なライヴパフォーマンスで、
世界のロックシーンを席巻していることだ。言わずもがな、
今までの日本からファンを引き连れて行っているバンドとは明らかに违う、
日本発のロックヒーローなのだ。今回、ニューアルバム‘35xxxv’のリリースを
受けて初の本志表纸巻头を饰ってもらうに际し、バンド结成当时の话から、
ワールドツアー、そしてニューアルバムまでを、メンバー4人で振り返ってもらった。
その结果、世界を热狂させるニューロックヒーローならではの自信と、
时にみせるヤンチャな素颜が印象的なインタヴューとなった。
(无视过去的乐团形式,和目前为止带领着日本歌迷前进的乐团不同)
─実は、今年で结成10年なんですよね。(※2015年にインタヴュー)リーダーであり、
バンド结成の张本人でもあるToruさんはどんな気持ちですか?
Toru:早いですね。まあ、でも、结成は俺ら高校の时で、
初めはメンバーも全然违ったんで。Tomoyaが入って8年ぐらい?
Tomoya:俺は、たぶん结成して1年とかでサポートで入って
Taka:というか、Tomoyaが入ってからやっとバンドとしては动きだしてた感じだしね
─じゃあ、今年の结成10年は、かなり形式的な感じ?
(最初组团在高中,现在人都不一样了,Tomoya在组成第一年就以辅助团员加入)
Taka:はい。抜けたりした人もいたし、バンドとしてはぜんぜん
固まってなかったんで。それまでは准备期间みたいな感じ。CDは出してたけど。
(虽然有出CD了,但团员来来去去还没稳定就像准备期间的感觉)
─なるほど。まず、それぞれがバンドに目覚めたきっかけから闻かせてください。
Taka:仆がバンドをやりたいと思ったきっかけはRIZEです。
渋谷で友达の绍介であっくん(金子ノブアキ)に会って、
そのまま何日后かのライヴに诱ってもらって観に行って。
その前まではJ-POPばかりであんまりバンド系って聴いてなかったんですよ、
だから、観た时は冲撃的で。その当时、仆はあんまり外に出ていこうとしてなくて、
内々に入って生きてたんですね。
(Taka想组团的契机是看了RIZE的LIVE,大多听J-POP不太听乐团所以很受到冲击,
 当时不太外出很内向)
─引きこもり的な?
Taka:若干、そんな感じでしたね。その时期を乗り越えて、RIZEを観に行って、
びっくりしたんですよ。仆の中で、歌とかアーティスティックなものとかって、
大きい所で表现するものだみたいな固定概念がどこかにあって。
でもRIZEがやってたライヴハウスは横浜だったんですけど、すごく小さくて。
そこに集まって群がってるファンの热気とか、
それに対してJESSEくんがブワーって言叶を浴びせたり歌ったりしてる姿が
冲撃的だったんです。ステージも会场は小さいけど、
これはひとつの芸术としてちゃんと成り立ってるみたいな、冲撃がもうデカすぎて。
ああ、バンドやりたいなって。そこからちょっとずつ、
ロックっていうものに目覚めだした感じですかね。
Toruもちょうどその当时RIZEとか、ほかに洋楽のバンドも聴いていて、
バンドを组んでて。仆はショボい3人组のバンド、
カラオケを生でやるみたいな感じの変なのをやってて。
─あははは。
(原本以为歌手就是在很大的场地表演,但没想到RIZE在很小的LIVE HOUSE的演出,
 对于歌迷的热气和JESSE唱歌的姿态受到冲击,刚好当时Toru组团也有在听或是洋乐,
 而我就三人组,现场唱卡拉OK那样奇怪的感觉)
http://tinyurl.com/hk7aqch
Photographs by Maciej Kucia (AVGVST)
Taka:それを観に来たToruに诱われたっていう感じなんですよね。
(然后被来看的Toru邀请了的感觉)
─Toruさんはダンスをやってたんでしょ?
Toru:そうですね。Ryotaとやってて。その当时は、ほんとにバンドサウンドを
聴いたことがないというか、聴ける环境が周りにはなかったんですよ。
だから仆もロックを聴きだしたのはほんとにバンドを始める直前ぐらいで。
それこそRIZEとかのライヴに足を运ぶようになって、
その热さが半端じゃなさすぎて、すぐ组みたくなって。
すぐにメンバーを集めたんですけど、ヴォーカルが足りなくて、
友达に‘谁かいないか?’みたいな感じで闻いてたんです。
そしたら、たまたまTakaに出会った。
ロックを聴きだしてからバンドを始めるまでは、ものすごい早かったですよ。
聴いた冲撃をそのまますぐバンドにつなげられたのは、
大きなことだったかなって思います。
(原本Toru和Ryota是跳舞的,当时没有听摇滚,开始听真的是组团前,
 看了RIZE等的LIVE就真的很想马上组团,开始找人,偶然碰到Taka,
 开始听到组团很快,从听到的冲击就直接连结到组团)
http://tinyurl.com/zsz64ap
ローリングストーン日本版2015年3月号掲载
(Photographs by Maciej Kucia (AVGVST)
─RyotaさんもToruさんと一绪にダンスをやってたんですよね?
Ryota:Toruは小学校ぐらいからダンススクールに入ってきて(Ryotaのほうが先辈)、
以来もうずっと一绪です(笑)。一绪に大阪から东京にも出て来たし、
寮生活もしたし。Toruが高校でバンドにすごくハマって。
でも俺、まったく兴味なくて。文化祭に観に来てって诱われて行ったらToruが
ヴォーカルでRIZEを歌ってたんですけど、别に何とも思わなかった。
一同:(笑)
(Ryota和Toru从小学就在舞蹈教室一起,Ryota是前辈,Toru在高中热衷组团,
 但Ryota一点兴趣都没有,什么都不觉得)
Ryota:ただ、女の子からキャーキャー言われて、なんかすごく楽しそうだな
と思って(笑)。そしたらちょっとしてから俺の部屋に来て、
‘ベースが辞めたから、Ryotaやろうよ’って。
俺、それまで、生まれてから一度もロックなんか聴いたことがなかったんだけど、
言われたから‘じゃあやるよ’って感じで。でも、気持ちも何も入らなくて、
ある时急に‘リハが决まってるから、それまでにグッド・シャーロットを
覚えてこい’って言われて、そこからもうアホほどやるんですけど、
ぜんぜん楽しくないな、みたいな。
一同:(爆笑)
─苦痛でしかないという。
(不过很受女生欢迎,好像很开心的样子,之后来说BASS辞了,Ryota来做吧,
 原本根本没听过摇滚,但就做吧的感觉,又突然说排演决定好了,
 把Good Charlotte记好来,从那之后就像个傻瓜狂练一点都不开心只有痛苦)
Ryota:そうなんですよ。ただちっちゃい顷からずっとやってきたダンスにも、
ちょっと饱きてた时期でもあって、なんか将来・・・
(不过当时刚好也对从小一直以来的舞蹈有点腻了)
Toru:东京に来たはいいんですけど、このままいったら大阪へ帰るは
めになるんじゃないかって思ってた时期でもあって、
俺は新しいことをやりたかったんですよ。
でも、ひとりでそんなんできるわけじゃないから、
とりあえず仲间を探すためにいちばん身近にいたRyotaを。
─巻き込んだんだ(笑)。
(Toru来东京是为了做些新的事情但一个人没办法就总之把身边的Ryota...牵连进来)
Toru:そう。
Ryota:いまだにすごく覚えてるのが、俺ら、事务所に入ってたんですけど、
バンドするんだったら1回离れなきゃいけないみたいな话になって。
そうなったら、寮も出ないといけないし、大阪に帰らないといけないかも、
みたいな。そういう话をToruからされて。
その日の夜、屋上で、俺は泣いてたと思うんですけど。
(Ryota到现在都还记得,两个人是有属事务所的,要玩乐团就一定要离开一次,
 那样的话就要出宿舍,可能就要回大阪,被Toru讲到这些的晚上应该有在屋顶哭)
Toru:そうやった! 屋上で会议(笑)
Ryota:‘もうどうしよう、帰りたくないし’みたいな。
俺はひとり‘うわあ!?’‘え!? マジ、バンド!?’って(笑)
Toru:楽器も弾けないのに、どうやってやんの?みたいな感じだったもんな。
(Ryota:怎么办啦、不想回去。我一个人:哇!?真的、乐团?
 Toru:乐器都不会弹要怎么搞?那样的感觉)
Ryota:Toruは‘ふたりで新しい家、借りればいいじゃん’って。
别にマイナスな感じがまったくなくて、それで"Toruがそれだったら、
まあいけるかな。じゃあ、ついていくか" って。
(Toru说:“两个人一起租新的房子就好啦”这样完全没有负面的感觉,
 那既然Toru这么说就好吧。那就跟着去吧)
─最后に入ったのがTomoyaさん。最年长だし、それまでもバンドをやってたわけでしょ

Tomoya:そうですね。でも最初に会った时から、みんなの热量がすごくて。
すっと仲间に入れて、すごい楽しい感じでしたね。
実は当时、别のバンドにいたんですけど、いろいろ悩んでた时期で。
これはこっちに入ろうってなって、みんなもぜひ!
みたいな感じで言ってくれてたんで。言ってくれてたもんな?
(最初遇到大家就很热血,马上就加入为伙伴,
 当时Tomoya虽然已经有在别的团,但是有各种烦恼的时期,
 这边大家就都说加入吧)
Toru:それはそうだろ(笑)
Ryota:むしろ、Takaが普通に、‘俺に任せろ。绝対、引き抜くから’って。
(Taka说就交给我吧、绝对挖角过来)
Toru:食い物でつったよな。
─何を食べさせたんですか?
Taka:ステーキ!
Toru:食いついてきたよな。
Tomoya:当时、俺、すごい贫乏だったんですよ、本当に。みんなと会って、とりあえず
ご饭食べようみたいになったんですけど、お金がないんですよ、俺。で、吃茶店みたい
な所に入ってメニューを见たら、オレンジジュースで500円してて。これ、ヤバいなと
思って、‘仆、お水で’とか言ってたら、Takaが‘おごりますよ’って。
─やらしいわ(笑)。
(Tomoya当时很穷,和大家约总之就是吃饭但真的没钱,看了菜单柳橙汁要500円,
 觉得不妙就只喝水,但Taka就说他请客啦)
Taka:ドラフト、ドラフト。
Tomoya:俺、すごく腹が减ってたから、‘いいんすか!?’とか言って、オレンジジュー
スとステーキをおごってもらって(笑)
─それで加入。
Tomoya:いや、そこですぐは决まらなかったですけど(笑)
(然后柳橙汁和牛排都给他请了,当下还没决定加入)
Toru:その后、ボーリング行ってな。なんか游んで、Takaの家に行って。
Ryota:で、Takaが‘ちょっとドラム叩いてよ’みたいなこと言って。
Tomoya:部屋に电子ドラムがあったんですよ。で、叩いたらその瞬间、歓声が起きて。
Taka:バーン!って一発目を叩いた瞬间に、亲指立てたもんね。来たぞ!って(笑)
(之后打保龄球各种玩乐、去Taka家,Taka说打一下鼓吧,房间里有电子鼓,
 接着一打的瞬间就响起欢呼声,打第一下就立起大拇指了)
─メンバーが揃ってバンドとして始动した当初から、世界を目指してたわけでしょ? 
20世纪が终わるまで、バンドって完全に西高东低で、日本のバンドが世界で
胜负するなんて、マジで梦でしかなかった。2000年代になってインターネットが
普及して世界の人が见てくれるっていうのはあるにしても、
それはほかのバンドも条件は一绪だし。最初から世界を目指そうっていう、
その自信とヴィジョンはどこから?
(为何一开始就以世界为目标?就算是网络开始兴起,但每个人条件都一样的,
 这种自信和梦想是从何而来?)
Taka:それはToruが强かったですね。仆がこういう曲を作ろうよって
Toruの寮に行って一绪にデモとか作ってる时も、参考になるのは洋楽、
特にアメリカの曲で。仆はそこまで洋楽のバンドを知らなかったんですけど、
Toruのパソコンを完コピーするぐらいの势いで自分のiTunesもどんどん
埋まっていって。そうやって共有していくなかで、当然、感覚として
日本でっていうことのほうが少なかったですよね。
カッコいいと思う音楽がどこから発信されてるかも知りたいし、
その発信されてる场所に行ってライヴすることがバンドをやるのと
同じ感覚というか。だからバンド组んで、もうアメリカへ行こうよ、
みたいな。で、Toruが航空券を买って、
何も决めずにニューヨークに行こうとしてたんですけど。
(是Toru很强烈的,Taka作曲主要参考美国的乐团,到Toru宿舍做demo,
 虽然不太清楚洋乐但有把Toru电脑完全复制的气势把iTunes填满,
 当然日本的感觉就少了很多,也想知道很酷的音乐是从哪开始,
 想去那里组团开LIVE,所以Toru就买票想要去纽约)
─ライヴを観に?
Taka:じゃなくて、そのまま向こうで活动しようって。
でもビザもないし、事务所に入ってて学校もあるから无理、
ってチケットを取った后に言われて。结局キャンセルして。
(被事务所阻止)
Toru:キャンセル料も全然返ってこなくて、ギリギリやったんで。
Taka:で、けっこう本気ギレして。
Toru:そうだね。全部パーになって。
Taka:そこからもっと会社とか大人みたいなものを信用しなくなってしまって。
え、何がいけないの?っていう。まあ、その时はまだクソガキだったし。
自分たちのやりたいことを妨げられることが、敌みたいな感じだったんで(笑)。
だから、そこからさらに、いわゆるJ-POPみたいなものとつながってないんですよ。
ただ大きい対象物として见てしまったっていうか。
どんどん洋楽にいってしまいましたね、その事件があったから。
(从那个时候开始不太信任大人了,觉得有什么不行?那时候还是小屁孩,
 只觉得被妨碍了就是敌人那样的感觉,甚至连接到J-POP,视为只是一个大对象体,
 从那事件后越往洋乐去了)
─J-POPの世界は面倒だぞと(笑)。
Taka:そう。结局、日本ってそういう场所なんだっていう。
アメリカのバンドのドキュメンタリーとか见てると、
発言も何もかもすごく自由で、バンド=人生みたいな感じで存在してるのに、
俺らはアメリカへ行きたいって言っただけで阻止される。
そんなバカな话あるの?って、日本の音楽とかシステムとかに対しての疑いが、
どんどん强くなってしまった。
(觉得日本结果就是这种地方,看美国乐团记录什么都是很自由的感觉,
 我们想去美国却被阻止,有这种蠢事?就越来越对日本音乐系统感到怀疑)
─でも里を返せば、その日本流のシステムに乗っかってしまうのが
いちばん楽なわけじゃないですか。そこを踏み越えるのは、
楽しいと同时にすごいリスクというか、覚悟も必要だと思うし。
Taka:仆とかToruとかRyotaの场合は、小学校、仆は中1からですけど、
やっぱりそのシステムに伤つけられてきたし、
そこから脱却するためにバンドをやってるみたいなところがあったんですよね。
いわゆる芸能界といわれるものがどういう场所かは、
幼かったけど知ってたんですね。知ってたからこそ、それとは违ったやり方で
自分たちの可能性を信じたかった。さっきの话じゃないですけど、
バンドから引き抜くためにご饭をおごったりすることって、
大人がやったらいやらしいけど、仆らがやるから低レベルな话で済んでいて。
そういうのを上手く利用だけして、あとは自分たちの力だけでっていうところは
すごくあった。だから乗っかろうとも思わなかったし、
逆に何かいい话はちょっと疑うぐらいの感覚もあったし、
リーダーのToruは人一倍持ってたと思うし。で、それが良かったのかなって。
(Taka、Toru、Ryota觉得从小果然就是受到这系统的伤害,
 有从所谓的演艺圈跳脱到乐团的部分,还是想要用不同的做法,
 相信自己的可能性,刚说的请吃饭挖角,如果是大人来做就很讨厌,
 我们自己来就只是程度很低的事而已,好好利用那样之后再靠自己的力量,
 所以也没有想要搭上日本音乐那种系统,反而会怀疑有什么好的,
 Toru比人多一倍这么觉得,会说那样就算好吗)
─Ryotaさんは?
Ryota“今、昔のことをいっぱい思い出してて。で、俺は常に・・・もう、
ついていく感じなんですよね。TakaとToruが言ったことに。
俺も完全にそういう気持ちになる。海外行きたいってなったら、俺も、って。
毎回そうなんですけど、ほんとに信頼してるんで。
ふたりが言ったことはもう间违いないっていう”
(Ryota以前现在都是就跟着去的感觉,对Taka和Toru所说的,
 就是完全变成那种心情,想去外国的话那也去,
 两个人说的是不会错的)
─Tomoyaさんは?
Tomoya:仆はバンドがすごい好きで、バンドのみんなでデカいことを
やることにすごく憧れがあったし、一绪にやり遂げるメンバーに出会えたなって
思えるようになり、ここに命を预けたいなっていう気持ちが
どんどん大きくなっていって。しかもぐっと引っ张ってくれるんで、
それについていってる、みたいな気持ちが强かったですかね。
(Tomoya很喜欢乐团、对大家要做很大的事也是很憧憬,
 觉得是遇到能一起实践完成的团员,是可以交付性命的心情越来越强,
 而且也会用力地拉一把,跟着一起去的心情也很强)
~后编へつづく~
ONE OK ROCKが语る、解散危机を経てたどり着いた世界への扉
http://www.rollingstonejapan.com/articles/detail/25634
黄字的部分仅属个人补充(炸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com