※ 引述《dukemon (dukemon)》之铭言:
: 请问N+的游戏哪些有翻译出来,因为我不懂日文,以及我在网络上只找到龙恋
: 机神咆吼 phomton的翻译而已,我还想接触更多N+的游戏,请各位给我一些网址。
嗯...沙耶.....有一本书(笑)
反正就是某地的某人对于沙耶的热情超乎常人,于是就把剧情翻完之后
私下印了好像不知多少本自行排版过的中文剧情出来,当作是书...
似乎还颇精美的,我只知道到这里
(该书有pdf版本,译者没记错应该是台湾人(正体中文:P) 有疑问或是需求我们就..咳咳)
基本上N+游戏有翻译的少之又少,可以说是没有吧
(我还看过机神飞翔的完整翻译..orz 毕竟很短)
个人猜测,N+很大一部分的作品都是由虚渊挑起大梁的,
而有胆子挑战、翻译他作品的译者可说是少之又少....
另一个可能性是东西太硬派,只有少数恰好电波频率对上的玩家会在意。
我的日文生涯前中段也是N+伴我走过的....
(虽然这样说,我也只挑战过钢屋作品和沙耶而已....可能晚一点有空会动鬼哭街吧)
老实说,虚渊的东西不是那么简单易读的,连Fate / Zero我都看得头很痛了 orz
或许可以慢慢从简单/其他脚本家的作品开始磨练起,总有一天日文程度会足够应付的。
毕竟,都跳进这个枪与大叔与罗莉的世界了,
不亲口尝尝虚渊文字那甜美的韵味怎么行呢? :P