[请益] 字幕

楼主: Strogatz (@Home)   2011-05-12 19:07:49
我找到简体字幕
因为所用word 2007无法翻译,所以用google translate翻译成繁体
复制贴上之后用aegisub打开,结果冒出来:
parse error on entry 267 at line 1136(expecting timestamps).
Possible malformed file.
然后我试着去修改,只要把该条时间重新手动打一遍
他这条错误讯息就会跳到若干行之后
eg.
parse error on entry 275 at line xxxx(expecting timestamps).
Possible malformed file.
所以我就一直改,可这样要改太多次了,不知道根本问题是什么
有人有碰过这种问题吗?
作者: Athelan (亚特哈兰)   2011-05-12 20:24:00
我有用过直接把简体字幕转换成繁体的软件话说你的问题应该是出在文字编码上面
楼主: Strogatz (@Home)   2011-05-13 12:45:00
我猜也是,我再试试看好了,如果都不成那就不放字幕拉XDD
作者: jonathan836 (魏奇˙安提利斯)   2011-05-15 00:01:00
XDDD
作者: lambdaz (Lambda Z)   2011-05-15 09:08:00
简体字幕大丈夫
作者: Akulamaru (Akula)   2011-05-16 23:06:00
简体字幕也是可以的XD,早就看习惯了XD
楼主: Strogatz (@Home)   2011-05-17 01:22:00
直接用aegis开简体字幕档会冒出乱码...所以我才转繁体
作者: Athelan (亚特哈兰)   2011-05-19 10:07:00
你还有问题的话档案给我看看
楼主: Strogatz (@Home)   2011-05-19 22:20:00
问题算是解决了,谢谢。会有字幕的意思XDDD
作者: jonathan836 (魏奇˙安提利斯)   2011-05-20 09:40:00
XDDD耶~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com