※ 引述《SBBjun (林檎君)》之铭言:
: ●今天的讲义(人称 / 性差)
: http://bunny.idv.tw/~sbb/work/ntujapan/boygirl/boygirl.htm
因为实用性(?)还蛮高,翻译一下这次各种人称有出现的例句
如例句涉及伦理制度的崩解或生命危险的会标注【注意】
看不到日文请安装
http://search.cpatch.org/download/patchutil/unicodeaton/unicodeaton_250.exe
○ボク
※月宫あゆ:ボク、小学生じゃないもん
我已经不是小学生了啦。【注意】
○俺
※女は黙って俺について来い
女人闭上嘴跟我来就对了【注意】
※俺はもう君しか爱せない
除了你我已经无法再爱任何人
※俺を怒らせると、怖いってことを思い知らせてやる
惹我生气的话,我就让你知道什么叫做恐怖
○侬(わし)
※わしはもう长くない。最后に一つだけ言っておきたいことがあるんじゃ
老夫来日无多,最后有一件事想讲
※わしが息がある限り、あなた达のこと绝対许さん!
只要老夫还有一口气在,我绝对不原谅你们!
(另解こと:我绝对不允许你们的婚事)
○自分
※自分はどうも実力が足りないみたいだった
那时的我似乎还是实力不足
○こっち
※お前何をやってたというの?こっちは一生悬命だったのに
你究竟做了些什么啊?我这么拼死拼活的
○おら
→孙悟空
※なにぃ?おらに胜てると思っているのか?
虾米?你以为你赢得了我?
○【自分の名前】
※ね、ね、さやかのこと嫌いになった?
捏,捏,你讨厌了さやか了吗?【注意】
○お前
※おめぇはオラに绝対胜てねぇ!おめぇは爱がねえから駄目なんだよ!
你绝对赢不了我的!因为,你没有爱,所以整个不行啊!
○てめぇ、贵様(きさま)
※てめぇら、とっとと金返せ!
你们这些混蛋,赶快还钱!
※贵様!何様のつもり?!
你这家伙!你是算哪跟葱?!
※帝国兵“贵様だけは通さぬ!”ゲイスト“えぇい、雑鱼共が!”
帝国兵:“这里就只有你不让过!”
盖斯特:“烦不烦!你们这些小喽喽!”
(一发大绝招后士兵全躺)
○汝、お主
※汝の敌を爱せよ、汝の隣人を爱せよ、汝を迫害するもののために祈れ
爱你的敌人,爱你的邻人,为迫害你的人祈祷
※お主はここがどこか分かっておるのか?
你可知,这是何处?
○语尾
“…かしら”“…かしらね”“~なのかしら”(女)
※あら、そういうことかしら(ね)
女:哎呀,是这样吗(微笑)
“だ”“だな”“だぜ”“ぞ”“さ”(男)
※そうだ、文句あんの?
男:正是如此,你是有意见喔
※待て、君、俺を骗したな?
男:等一下,你这是在耍我囉?
※お前マジで马鹿だぜ
男:你当真是个正蠢材
※皆、准备いい、行くぞ!
男:大家准备好了吗,走吧!
※あいつが本気になったら、仆も本気になるのさ
男:那家伙如果认真起来的话,我也要动真格了
“わ”“わよ”“わね”“の”“のよ”“ことよ”(女)
※私はあの男に恋するなんて、本当に马鹿だったわ
女:我会爱上那个男人,真的是有笨到
※はいはいはい、分かってるわよ
女:是是是,我知道啦
※あんた、あたしを骗したわね
女:你,你骗了我……
※いやだいやだいやだ、优子、茄子大嫌いなの!
女:我不要我不要我不要,优子最讨厌茄子了!【注意】
※喧哗を胜ちたいなら、まずは自分の弱さを知ることよ
吵架想赢的话,首先要知道自己的罩门
“…とけ”“…ておけ”(男)
※さっさとやっとけ!
赶快给我做!
○感动词
“ほう”(男)
※ほう、やるな君は
喔,挺行的嘛你
“あら”“まあ”(女)
※あらまあ、転びましたね、男だから泣かないで、いたいいたいとんでけ~
哎呀,跌倒啦,是男生所以不能哭喔,痛痛全部飞走囉(吹)~【注意】
“てめえ”“…やがる”(男?)
※そういうやつが大嫌いなんだよ、伟そうなことをいいやがる
最讨厌那种人了,讲一堆跩个五七八万的话
※あいつ!全く人を马鹿にしてやがる!
那家伙!根本就是把人当笨蛋!