楼主:
takase (............)
2019-09-05 21:00:36简单列一列
1.移植的很有诚意,该有的物件基本上都没少
差是在材质分辨率和一些火焰/云雾/阴影特效上面
论世界的"丰富"程度,我想和电脑版应该是一致的
2.从steam转存盘相当容易,我花了五分钟不到就搞定了
这项功能真的应该变成各家移植标准才对.....
我之前在电脑上玩的存盘是中后期 90小时以后了,道具和地图物件丰富程度都比序盘多
应该可以做为效能上的标准
大体上而言ok,特别是开道具栏的时候,滑动页面的时候明显钝钝的
不过神谕2基本上是回合制战斗的RPG,这方面感觉其实还好
原厂专门设计的主机板UI要摸索一下,最好不要关调解说提示的功能
3.UI有针对主机接口放大,字体在dock模式看算ok,
在掌机模式看大概是比风花雪月小一点,但字型比较粗比较明显
意外的可以玩 (?)
4.我看看要不要另外写一篇推坑文给有兴趣的,初次接触的新手好了...
楼主:
takase (............)
2019-09-05 21:10:00完整的繁体中文
感谢好文 但 大体上到底是什么大体 大致啦想请问这款我很爱纸娃娃 应该是能玩得很爽吧?
这款其他板心得不少,但自己下去玩真的还是找不到方向,东西细节太多了
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2019-09-05 21:31:00方向就是屠城
想请问是不是一开始花5分钟转好存盘后 之后都会自动同步
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2019-09-05 22:20:00一开始还会想些有的没的后来看到生物就砍= =
楼主:
takase (............)
2019-09-05 22:21:00没有自动同步,存盘的时候要按右蘑菇头手动同步
作者:
gekisen (阿墨)
2019-09-05 22:56:00等有空再一口气玩 不然这种文本量大的游戏一中断就忘记前面讲什么了
“大体上”哪有什么问题,史记就有的用词了,根本不是匪区用语,纠正别人之前先孤狗一下吧
作者:
jamison04 (σ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ)
2019-09-05 23:38:00这游戏真的超赞
作者:
wen399 (安全帽)
2019-09-05 23:39:00推诚意满满的公司,大致(o)大体(x母汤)
作者:
msun (m桑)
2019-09-06 00:00:00遗体 尸体
大体上这三个字毫无问题好吗 某楼自己中文不好挑剔别人用词 自曝其短
作者:
PayKuo (柚子)
2019-09-06 00:34:00是类似暗黑的刷刷游戏吗?
作者:
bestadi (ADi)
2019-09-06 01:08:00作者:
libooo (libooo)
2019-09-06 11:46:00UI方便操作吗,在考虑买steam还是switch版
作者:
oscar721 (有å°å…¬ä¸»å°±å¤ 了)
2019-09-06 12:23:00请问字幕在掌机模式下会太小不好看吗?
作者:
achuo (a-chuo)
2019-09-06 13:12:00字体略小,但躺在床上玩就是爽,昨天不小玩到凌晨三点
作者:
wulouise (在线上!=在电脑前)
2019-09-06 19:13:00存盘共同这个真的是完美
作者:
Airphant (上缴黄衫 替天行道)
2019-09-18 16:03:00"大体上"的用法是正确的
作者:
ejo8 (本日最佳表现)
2019-09-18 21:28:00“大体上...”从小学就开始用了by 72年次