PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NSwitch
[闲聊] LEVEL5社长:未来游戏可能都会加入中文
楼主:
conner0128
(終身å¸ç¿’糗文的寫作方å¼)
2019-08-06 08:56:25
游戏时光VGtime
8月5日 16:41 来自 微博 weibo.com
Level-5 社长日野晃博在接受我们采访时表示:今后出的主机游戏,可能都会加入中文。
完全面向中国的作品也应该会有,但目前都是比较大致的想法。
https://imgur.com/a/PQaejQY
作者:
cloud7515
(殿)
2019-08-06 08:58:00
看来是舔共为主
作者:
owl9813
(草鸮)
2019-08-06 08:59:00
毕竟是在微博发,在推特发就差很多
作者:
nightwinded
(Night Wind)
2019-08-06 08:59:00
不过有简中,翻正中就简单多了!
作者:
niwa88
(二羽)
2019-08-06 09:05:00
舔起来
作者:
widec
(☑30cm)
2019-08-06 09:06:00
先出个二之国中文版啦
作者:
brianhsu
(坟墓)
2019-08-06 09:06:00
好想要 Fantasy Life 在 NS 上重制,然后有中文啊!
作者:
hipposman
(井上多洛~喵)
2019-08-06 09:12:00
就讲干话 等拿出来再说吧楼下 来给社长一杯水果茶
作者:
neilisme
(亚雷斯)
2019-08-06 09:14:00
有简中也看得懂没差
作者:
robo3456
(冽影)
2019-08-06 09:15:00
つ共芳
作者:
lunkk
(lunkk)
2019-08-06 09:23:00
二国太敏感 被改成一之国度
作者:
oneshot
(I want to feel..)
2019-08-06 09:30:00
简中就算了
作者:
srena
(Srena)
2019-08-06 09:30:00
没校稿特别修正惯用语,只是单纯简繁转换的话,买不下去。孩子很会学些有的没的
作者:
deray
(Deray)
2019-08-06 09:33:00
喔
作者:
WaitingTime
(时间快转)
2019-08-06 09:46:00
...先出了让我玩到再说吧
作者: Well2981 (默默)
2019-08-06 09:49:00
二之国太敏感 要改名成两治国
作者:
sanji719
(卡咪)
2019-08-06 09:51:00
想开了
作者:
torahiko
(虎彦)
2019-08-06 09:57:00
简中版 感谢支持
作者:
ideallife
(爱情绝缘体)
2019-08-06 09:57:00
出残体还是会考虑
作者:
kyle10224
( k-HOME)
2019-08-06 10:01:00
合理,残体繁人还是懂,繁体残人就看不懂了
作者:
dickec35
(我不如我)
2019-08-06 10:08:00
“可能”会出,也许几年后才出
作者:
BenShiuan
(璇璇)
2019-08-06 10:10:00
二治之国
作者:
game721006
(Simon)
2019-08-06 10:15:00
这推文很暑假
作者:
storym94374
(玛利欧)
2019-08-06 10:16:00
没有繁体的话还是宁愿看原文 不想残害眼睛
作者:
kuku321
(halipapon)
2019-08-06 10:18:00
其实是反过来 中国基本上玩家都看得懂繁体 因为长期翻墙甚至为了玩海外版 几乎都是去买港版 所以很习惯繁中甚至有些繁简中都有的游戏 他们还会选择繁中来玩
作者:
game721006
(Simon)
2019-08-06 10:28:00
平常看惯对岸汉化ACGN的人这时全不认得简中了
作者:
henryhuang17
(Grado225)
2019-08-06 10:36:00
原来中国玩家都是看得懂繁体的
作者:
y123824343
(嗨唷嘿)
2019-08-06 10:40:00
看简中没差,不过还是提升日文能力好了QQ
作者:
bear2008
(阿两:所长~~~~~)
2019-08-06 10:43:00
可以 但不要给我河蟹版的
作者:
chocobell
(ootori)
2019-08-06 10:45:00
终于撑不住 肯出中文版了喔
作者:
specialcook
(\选我/ \选我/ \选我/)
2019-08-06 10:55:00
结果二之国有颠覆国家风险禁止上架的话就笑炸
作者:
hero568
(阿勇)
2019-08-06 11:11:00
终于
作者:
mimikyu
(米娜)
2019-08-06 11:42:00
先把闪电十一人生出来啦
作者:
benson861119
(Benson)
2019-08-06 11:43:00
没有正体 宁愿看原文+1
作者:
hirokifuyu
(å®æ¨¹ãµã‚†)
2019-08-06 12:07:00
闪电十一人不重要,重点是更多的萝莉正太ry
作者:
Howardyu
(海豹一只)
2019-08-06 12:14:00
残体字真的很糟糕 宁愿看日文
作者:
jeffbear79
(jeff)
2019-08-06 12:36:00
中译:闪电9+2人,借由足球游戏让9+2人达成共识
作者:
m13211
(永远的夏天)
2019-08-06 13:04:00
跟上反送中热潮 拒买等级五
作者:
yungyui
(养精蓄锐)
2019-08-06 13:05:00
雷顿系列如果再版来个繁中必收
作者:
forest204c
(GranTrius)
2019-08-06 13:24:00
中国的用词用语实在食不下咽
作者:
rewisyoung
(小月儿)
2019-08-06 13:42:00
看残体字不如看英文
作者:
joy801018
(Joy)
2019-08-06 14:05:00
希望有雷顿三部曲的移植
作者:
HOUSEEYE
(马眼)
2019-08-06 14:53:00
看奶子迷宫繁体那翻译,简体翻的好就没差
作者:
mahimahi
(鬼头刀鱼)
2019-08-06 17:18:00
雷顿没中文所以没玩完
作者:
witness0828
(原PO沒有病)
2019-08-06 18:12:00
我退一万步 简中也是中
作者:
Alicelei
(Alice)
2019-08-06 18:12:00
雷顿谜题很多都是日语梗欸 除非有新作完全规避语言谜题
作者:
SHR4587
(SHR4587)
2019-08-06 19:44:00
喔.......废物L5
作者:
samson79093
(圣克罗依)
2019-08-06 19:49:00
真香 反正对岸翻译的美剧也没少看
作者:
ksksks
2019-08-06 20:34:00
教授来吧
作者: tytttttsaiko
2019-08-07 15:11:00
还好,反正这家的东西电波对不上,有中文也不会买
作者:
david7112123
(Ukuhama)
2019-08-07 21:35:00
干话王 都讲多久了 一个都还没加入中文
作者:
yuinghoooo
(KiXeon)
2019-08-11 22:56:00
看到钱就会做了啦
继续阅读
[问题] 准备入手主机,游戏选择
ased13410
[孔明] 硬派解谜 搬运POW
BApple
[实况] 圣火 风花雪月 黑鹫线 (收)
hacker10158
[心得] FE风花雪月 金鹿线一轮心得
BSpowerx
Re: [情报] 8/5~8/11 NSO会员免费玩奇诺比奥队长
wekl
[实况] 哆啦A梦牧场物语#5 大雄周一上工惹
funnyoo
[心得] FE风花雪月 金鹿线剧情及人物简短心得(雷)
a502152000
Fw: [情报] 8/7 21点 公开宝可梦 剑.盾 新情报
wl760713
[问题]买风花好还是买旅人
sinkerpass
Re: [问题] 风花雪月 暗术师
sarserror
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com