楼主:
kylefan (袖子)
2017-11-23 21:49:25首先就是12/15的玛车8D,这次的花枝系列也有在游戏内,对于这种未中文化的游戏出现
在?
满好奇是
1.有中文名字
2.用日文或英文的原名
因为其他牌很多都用2,港任网站也是,但任天堂中文化游戏好像不会那么吊儿郎当
另外就是说这一波大中文化革命,大家觉得是任天堂本身因为大陆而改变策略(然后在台
湾试水温)
还是因为杰仕登看NS卖成这样眼红而争取代理,并为了讨好中文玩家而争取中文化
(就是说这些中文化到底是谁说要做的)
12/1 不管怎样,大中文时代来了!
楼主:
kylefan (袖子)
2017-11-23 21:52:00纯粹好奇MK8D中文版会怎么叫
作者:
ryoma1 (热血小豪)
2017-11-23 21:52:00代理商(水货商)只会想着要赚多少吧?
作者:
riap0526 (riap0526)
2017-11-23 21:53:00当然用中文,除非该游戏内有提到某款游戏的名字,会用英文处理
作者:
dead11 (Bamo)
2017-11-23 21:53:00玛莉欧赛车8豪华版阿
作者:
riap0526 (riap0526)
2017-11-23 21:54:00像FE无双,所有作品名称都以英文版名称为称呼,但提及的非登场人物还是有中文名字
作者:
dead11 (Bamo)
2017-11-23 21:55:00中文名称wii时代早就都用过了
楼主:
kylefan (袖子)
2017-11-23 21:55:00回ryoma1:就是为了赚而中文化嘛
作者:
riap0526 (riap0526)
2017-11-23 21:55:00当然不一定啦...谁知道港任想干嘛就干嘛
楼主:
kylefan (袖子)
2017-11-23 21:57:00回dead11:我的留言的意思是说有人在讲花枝中文化,然后我强调是在讲MK8D的花枝
马车里的花枝不就boy跟girl,不管是要放英文日文还是翻成中文(男孩女孩)都很好处理啊
花枝应该是持续splatoon吧没4,原来是赛车里面的角色我想大概是"花枝男孩&女孩"吧?或是乌贼也有可能是男孩&加鲁(x)
我认为是中文化中心的努力代表证明了华语圈市场故第二波投入
作者:
eomot (确定自我)
2017-11-23 22:57:00作者:
lkk0752 (毫无反应,只是个300)
2017-11-23 23:51:00说个笑话 为了讨好支那大陆所以才中文化
中国本来就跟韩国以前一样有规定一定要本地化才能买卖
作者:
GodJob (快看~好多小小的大叔耶 )
2017-11-24 00:42:00港台市场不小了,中文化多做多赚,很多厂商在PS4上实验过了反而中国毛一堆,和谐难搞,都偏向出港台,中国人玩水货
我不认为如果老任自己没心搞中文市场 代理商自己去争取会有效果
作者:
tonyii (偷尼爱)
2017-11-24 01:03:00跟讨好没关系 跟未来进军对岸的市场跟企图心有关 但非绝对
作者:
quire (QUIRE)
2017-11-24 01:09:00单纯做生意 让每套游戏都有正式的名称跟统一的官方语言吧
作者:
k90145 (dp)
2017-11-24 08:09:00台湾情况也特殊一点,不论懂不懂,但对于日文游戏的接受度就是很高,不懂的一样硬干,甚至因此学会日文的很多。所以才会让厂商觉得有没有中文化没差,不过商人总是会想要更好的成果,靠中文化拉低门槛是最好的方法
作者:
bala045 (so sad)
2017-11-24 10:29:00以前会硬玩 现在不行了
作者:
k90145 (dp)
2017-11-24 10:38:00突然想到以前玩神奇宝贝绿版的时候,看不懂日文,所以进山洞没有道具,摸黑硬走还真的就这样让我摸到出口。还有用皮神硬干第一道馆...
作者:
BlackCC (我是黑西西)
2017-11-24 12:41:00一堆人以为中文化只能卖大陆,但PS4的例子告诉你繁中版在星马菲等国家照样卖到翻但尽管如此,SONY还是会因为未发售国家的几个粪青意见而下跪改台词的
作者:
safy (Ty)
2017-11-24 13:07:00SONY哪个游戏没在中国发售还被要求改台词的?
作者:
msun (m桑)
2017-11-24 13:14:00应该是说SEGA?
作者:
lkk0752 (毫无反应,只是个300)
2017-11-24 22:49:00改台词的是SEGA啦 舔中之龙