[闲聊] 一些有关NS中文化的问题

楼主: kylefan (袖子)   2017-11-23 21:49:25
首先就是12/15的玛车8D,这次的花枝系列也有在游戏内,对于这种未中文化的游戏出现
在?
满好奇是
1.有中文名字
2.用日文或英文的原名
因为其他牌很多都用2,港任网站也是,但任天堂中文化游戏好像不会那么吊儿郎当
另外就是说这一波大中文化革命,大家觉得是任天堂本身因为大陆而改变策略(然后在台
湾试水温)
还是因为杰仕登看NS卖成这样眼红而争取代理,并为了讨好中文玩家而争取中文化
(就是说这些中文化到底是谁说要做的)
12/1 不管怎样,大中文时代来了!
作者: tennyleaz (tenny)   2017-11-23 21:50:00
乌贼顶多就是网站翻译了标题吧?
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-11-23 21:51:00
花枝不要期待有中文比较好
楼主: kylefan (袖子)   2017-11-23 21:52:00
纯粹好奇MK8D中文版会怎么叫
作者: ryoma1 (热血小豪)   2017-11-23 21:52:00
代理商(水货商)只会想着要赚多少吧?
作者: riap0526 (riap0526)   2017-11-23 21:53:00
当然用中文,除非该游戏内有提到某款游戏的名字,会用英文处理
作者: dead11 (Bamo)   2017-11-23 21:53:00
玛莉欧赛车8豪华版阿
作者: riap0526 (riap0526)   2017-11-23 21:54:00
像FE无双,所有作品名称都以英文版名称为称呼,但提及的非登场人物还是有中文名字
作者: kashiwa27 (UDON)   2017-11-23 21:55:00
又在试水温了 根本不同的国家是要试什么
作者: dead11 (Bamo)   2017-11-23 21:55:00
中文名称wii时代早就都用过了
楼主: kylefan (袖子)   2017-11-23 21:55:00
回ryoma1:就是为了赚而中文化嘛
作者: riap0526 (riap0526)   2017-11-23 21:55:00
当然不一定啦...谁知道港任想干嘛就干嘛
楼主: kylefan (袖子)   2017-11-23 21:57:00
回dead11:我的留言的意思是说有人在讲花枝中文化,然后我强调是在讲MK8D的花枝
作者: abcdegf34 (渣渴三肆)   2017-11-23 21:57:00
捧一些新的ip吧 总不能只靠宝可梦~
作者: louie0909 (法老ATM)   2017-11-23 22:26:00
玛利欧赛车8杜蕾丝,选我正解
作者: cloud7515 (殿)   2017-11-23 22:27:00
是因为隔壁的出大量中文化游戏赚很大吧
作者: Light9968 (Light)   2017-11-23 22:28:00
马车里的花枝不就boy跟girl,不管是要放英文日文还是翻成中文(男孩女孩)都很好处理啊
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-11-23 22:37:00
花枝应该是持续splatoon吧没4,原来是赛车里面的角色我想大概是"花枝男孩&女孩"吧?或是乌贼也有可能是男孩&加鲁(x)
作者: juju6326 (教主)   2017-11-23 22:39:00
我认为是中文化中心的努力代表证明了华语圈市场故第二波投入
作者: eomot (确定自我)   2017-11-23 22:57:00
作者: lkk0752 (毫无反应,只是个300)   2017-11-23 23:51:00
说个笑话 为了讨好支那大陆所以才中文化
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-11-23 23:53:00
中国本来就跟韩国以前一样有规定一定要本地化才能买卖
作者: GodJob (快看~好多小小的大叔耶 )   2017-11-24 00:42:00
港台市场不小了,中文化多做多赚,很多厂商在PS4上实验过了反而中国毛一堆,和谐难搞,都偏向出港台,中国人玩水货
作者: godrong95 (家暴)   2017-11-24 00:53:00
我不认为如果老任自己没心搞中文市场 代理商自己去争取会有效果
作者: tonyii (偷尼爱)   2017-11-24 01:03:00
跟讨好没关系 跟未来进军对岸的市场跟企图心有关 但非绝对
作者: quire (QUIRE)   2017-11-24 01:09:00
单纯做生意 让每套游戏都有正式的名称跟统一的官方语言吧
作者: k90145 (dp)   2017-11-24 08:09:00
台湾情况也特殊一点,不论懂不懂,但对于日文游戏的接受度就是很高,不懂的一样硬干,甚至因此学会日文的很多。所以才会让厂商觉得有没有中文化没差,不过商人总是会想要更好的成果,靠中文化拉低门槛是最好的方法
作者: bala045 (so sad)   2017-11-24 10:29:00
以前会硬玩 现在不行了
作者: k90145 (dp)   2017-11-24 10:38:00
突然想到以前玩神奇宝贝绿版的时候,看不懂日文,所以进山洞没有道具,摸黑硬走还真的就这样让我摸到出口。还有用皮神硬干第一道馆...
作者: BlackCC (我是黑西西)   2017-11-24 12:41:00
一堆人以为中文化只能卖大陆,但PS4的例子告诉你繁中版在星马菲等国家照样卖到翻但尽管如此,SONY还是会因为未发售国家的几个粪青意见而下跪改台词的
作者: safy (Ty)   2017-11-24 13:07:00
SONY哪个游戏没在中国发售还被要求改台词的?
作者: msun (m桑)   2017-11-24 13:14:00
应该是说SEGA?
作者: hidexjapan (hide0504N￾ )   2017-11-24 14:47:00
四个字就能解释一堆人对中国的不了解:广电总局
作者: lkk0752 (毫无反应,只是个300)   2017-11-24 22:49:00
改台词的是SEGA啦 舔中之龙

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com