[翻译] 请问这句是什么意思呢

楼主: tt6380 (simst活该被女友甩 好爽)   2022-09-19 19:26:25
请问这句
映画を见て泣きたいだけ泣いたら気分がすっきりした
意思是
只限定在看完电影时想哭而哭的气氛才清爽吗@@?
我翻得好像怪怪的?
求解啊~~谢谢
作者: interestant (无趣中的有趣)   2022-09-19 19:27:00
作者: jakkx (风蓝)   2022-09-19 19:32:00
中间断开来看会比较清楚会错意了请无视我的推文- -
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2022-09-19 20:35:00
动词A辞书形だけ+动词A限度の“だけ”:Aを事実としての行为に限定する
作者: wcc960 (keep walking...)   2022-09-19 22:58:00
看场电影 哭好哭满后 又是海阔天空
楼主: tt6380 (simst活该被女友甩 好爽)   2022-09-20 01:58:00
原来如此 谢谢高手们帮忙解惑@@
作者: CBR500RIDER (明日花千元)   2022-09-20 04:58:00
看电影看到想哭就哭出来(的话),心情就舒畅了
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2022-09-20 16:52:00
表示做到尽兴为止

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com