PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 请问这句该怎么翻译
楼主:
iamOllY
(欧爷)
2021-09-04 13:54:48
この料金で泊まることができるのは,期间中の平日である
在写阅读题的时候遇到这句
不知道该怎么理解翻译比较好
希望有人能解答一下
谢谢
作者:
ccc73123
2021-09-04 14:37:00
期间中应该是指活动期间 平日就是星期一到五である=です这样应该翻得出来了吧
楼主:
iamOllY
(欧爷)
2021-09-04 15:08:00
了解! 真的就是卡在である,所以会错意,谢谢
作者: Kanamehomura (ほむら)
2021-09-07 17:08:00
只有在活动间的平日能够以这个价格住宿
继续阅读
日文的增加 增量 减少 减量用法
stv8880090
[心得] <东吴推广部线上日语课程心得(资讯)分享>
j6952612
Re: [请益] 东吴日语课程 选择
genderbb
Re: [问题] 线上课程推荐
DingLey
[语汇] 请问找疫情相关影片要用什么样的词
dreeee
[征求] 有人有迅雷日语吗?
mikevada
[请益]文法用书
berrysoda
[请益] 东吴日语课程 选择
farce03
[心得] 巨匠东大日语试听
LTSC1980
[售翻译机]Canon-wordtank-G90 日文电子辞典
humiyu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com