[翻译] 请问这句该怎么翻译

楼主: iamOllY (欧爷)   2021-09-04 13:54:48
この料金で泊まることができるのは,期间中の平日である
在写阅读题的时候遇到这句
不知道该怎么理解翻译比较好
希望有人能解答一下
谢谢
作者: ccc73123   2021-09-04 14:37:00
期间中应该是指活动期间 平日就是星期一到五である=です这样应该翻得出来了吧
楼主: iamOllY (欧爷)   2021-09-04 15:08:00
了解! 真的就是卡在である,所以会错意,谢谢
作者: Kanamehomura (ほむら)   2021-09-07 17:08:00
只有在活动间的平日能够以这个价格住宿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com