[读解] 这段文字无法读懂

楼主: vajra0001 (闲邪存诚)   2014-10-20 14:44:26
抱歉
由于日语能力非常粗浅
所以读到这部分的时候虽然都会念
但是意思理解有困难
请大侠相救
第六十五条及び第六十六条の规定にかかわらず、
无论第六十五条与第六十六条如何规定
操縦者が乗り组まないで飞行することができる装置を有する航空机は、
飞行时操纵者没有在上面 有 "ことができる"装置 的飞机
看 不 懂
国土交通大臣の许可を受けた场合には、
如果受有交通部长的许可的话
これらの规定に定める航空従事者を乗り组ませないで飞行させることができる。
这些规定制定飞行员没有在上面导致飞行"ができる"
也看不懂
2  
国土交通大臣は、
交通部长是
前项の许可を行う场合において他の航空机に及ぼす危険を予防するため必要があると认
在 执行前向的许可的场合 有必要确认"ときは"预防造成其他的飞机危险
这是啥?
めるときは、
当该航空机について飞行の方法を限定することができる。
"当该"飞机关于飞行方法的限制"ことができる"
救命 马麻我要肥家
上面整篇翻译的乱七八糟 我自己也看不懂意思
有没有大侠可以帮忙救救我的
拱手

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com