楼主:
jack801016 (é›»åç™¼ç¥¨å°æ¿å·¥)
2024-02-09 23:15:24看了一下爱尔达节目表
除了电视平台的爱尔达体育1台有播超级杯外
在OTT限定的体育MAX1、2台(分别为中、英解说)也会有无广告直播
不过不晓得会不会播美国原汁原味的美国广告版本就不好说了
说到这 CBS的体育负责人今天稍早曾经呼吁Romo的播报要“冷静点”(Calm down a little bit)
职业杯直播时生命有讲可惜不是拿美国原汁原味的版本不过那段是放在上半场结束要举办场中趣味竞赛的空档,之后重播时都把那一part砍掉(疑似因为官方不给授权如果没意外用国际讯号的可能性不小(右上角NFL浮水标楚育在职业杯赛后尾声提到7:00开播,主播是志玮加升府
可是罗莫当半仙预测战术很妙 我觉得 艾克曼乔巴的组合最嘴 特里科和柯林斯沃斯的组合比较平稳还是吉姆南兹最厉害 NFL季后赛的激动、奥古斯塔名人赛压低声音、疯三的热血无厘头他可以在一个月内转换
感谢I大分享 但建议一些国外运动媒体人 还是直接用他们的英文本名比较好XD毕竟目前台湾主流媒体逐渐直接采用外国人姓名,不翻成中文算是趋势
楼主:
jack801016 (é›»åç™¼ç¥¨å°æ¿å·¥)
2024-02-10 13:50:00看来只能订DAZN了
有道理 可是这样似乎又会被说成是晶晶体 只能中文加括号原文吗
作者:
Luvsic (FLCL)
2024-02-11 01:28:00会被说晶晶体一般是把很简单的单字替换成英文说吧,没有约定俗成翻译的人名写原文应该还好
OK 其实这些人名也应该好好讨论翻译 所有“俗成”都需时间... 乔巴 Joe Buck 艾克曼 Troy AikmanNBC的组合 Mike Tirico 麦可特里科Chris Collinsworth 克里斯柯林斯沃斯CBS转播第一组 Jim Nantz吉姆兰兹Tony Romo汤尼罗莫