[情报] Pokemon 太阳月亮日本3日销售190万

楼主: kirigaya (kirigaya)   2016-11-22 16:47:15
http://www.famitsu.com/news/201611/22121241.html
太阳月亮日本3天共销售190.5万
含下载卡与双重包,不含下载版
带动主机销售成长4倍约11万台
比XY多卖一日没破记录满可惜的
作者: aterui (阿照井)   2016-11-22 16:50:00
就算有PM GO加持也只能保持平盘,日本家掌机市场很辛苦啊
作者: ryoma1 (热血小豪)   2016-11-22 16:54:00
嘛~首周差不多也就是这样了吧,接着就看全球第一年能到哪
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2016-11-22 16:58:00
多语言/多地贩售 使得日版会有挤压效应 也算是很棒成绩
作者: aterui (阿照井)   2016-11-22 16:59:00
这是法米通直接跟店家要数据估算,水货本来就不会算进去
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2016-11-22 16:59:00
了 降低要拖水货的买压...虽然还是有Artbook造成买压
作者: leamaSTC (LeamaS)   2016-11-22 17:05:00
等全球销量比较实在 以往日版销售有一定比例是台湾中国等国家贡献的
作者: pcs80806 (da142)   2016-11-22 17:08:00
这次是好不容易中文化了 只是对岸那边风气很严重泄漏是中国先流出、游戏发售后公然讨论魔法还跑去增田推特嘲讽 希望不会影响到下作
作者: aterui (阿照井)   2016-11-22 17:14:00
这种销量统计都是日本店家数据,海外的销售都不会算进去的
作者: bestadi (ADi)   2016-11-22 17:16:00
这次销量台港怎算阿 港代版 日水货都混在一起卖了...
作者: aterui (阿照井)   2016-11-22 17:18:00
出货量的话老任自己当然知道自己什么版本出货多少实际销量就要靠店家提供数字才能估算,但没可信的估算公式以前台湾法米通也只敢拿合作店家的销量给百分比,不敢估算实际总销量
作者: a1b2a3g4h (to LOVE one.)   2016-11-22 17:40:00
水货不会算 而且就算算进去也不会差多少吧只能说这就是对岸水准 只会让老任更不想进去中国而已不过钱摆眼前 我想老任还是会装没看到的XDDDDDD
作者: tom11725 (奥特斯)   2016-11-22 17:50:00
跟XY当年相比数位板的量应该有差
作者: scott032 (yoyoyo)   2016-11-22 18:03:00
这次有代理版,比水货便宜。
作者: space08ms (space08ms)   2016-11-22 19:15:00
日本首批出货250万,摆明是海外大成长不过还是要看总销售量啦,老任的软件过圣诞和日本正月后都会累很快...
作者: watanuki41 (四月一日)   2016-11-22 19:22:00
钱放在眼前,中国市场必定吸引很好游戏商去开发的
作者: Pochafun (波加风)   2016-11-22 19:56:00
大宇被吸过去了,结果呢XD
作者: bestadi (ADi)   2016-11-22 20:13:00
老任进出中国很多次了吧!? 反正他失败又会龟美、日...
作者: gamedf (Walker)   2016-11-22 20:14:00
个人买下载版
作者: rei196 (棉花糖)   2016-11-22 21:14:00
真少,我还以为会更多
作者: bibbosb4 (我爱马力欧)   2016-11-22 22:14:00
老任终究也是商人,在没有利益甚至可能倒赔的市场怎么可能一直坚持下去,龟欧美日本正常吧,至少有成绩单只能说如果市场得给老任满意的成绩和表现
作者: ogt84your (月工)   2016-11-22 22:47:00
3ds台机给自己锁区害到 对老任的期望先不锁区再求中文
作者: srw234 (我爱机战)   2016-11-22 23:01:00
只要有繁体中文就好,简中出不出无所谓~
作者: mindsteam (24fps狸猫任务)   2016-11-22 23:06:00
虽然以现在的日本市场来说三天190万套已经神到不行了,但没破纪录还是感到有点可惜。
作者: n0029480300 (NicK)   2016-11-22 23:32:00
这算很多了~这次日版应该少了不少海外订的数量
作者: tom11725 (奥特斯)   2016-11-22 23:32:00
老任在中国打拼超久的,你看看那神游机
作者: Cyanhaze (Leo Y. Li)   2016-11-22 23:35:00
所以下款才换主机防堵魔法...
作者: swardman4 (不良のアリス)   2016-11-23 00:52:00
这次日本不是年底而是11月发的 也会少一点 相对欧美会多一点
作者: chinhsi (有些事是要看天份的)   2016-11-23 00:55:00
11月底不算年底 12月才算?除了水晶版在12月 POKEMON本传 还没有在12月 1月发售过然后首周比太阳月亮好的XY是 10月12发售
作者: rei196 (棉花糖)   2016-11-23 01:00:00
神游是因为两家公司(神游与老任各一半股权),所以才那么多在地服务,并不是说任天堂在那边多拼
作者: leamaSTC (LeamaS)   2016-11-23 05:51:00
这次如果不搞个什么港任代理日版片 这记录应该会破台湾中国这次买气不低 以往买日版的 这次很多都买港版了
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-11-23 09:13:00
恩 现在台湾买日版的若没特别去买纯日的话 大概都是亚日版(港日)了 封面日文 背面和内附纸张都中文这部分大概不会算在日销上? 不过亚日代理版好处是有梦幻就是
作者: mildlymelody (mildly)   2016-11-23 09:16:00
事实上神游也没提供什么在地服务。可以确定的就是下次翻译不会这么赶了。至少会有多一点的时间润字
作者: storym94374 (玛利欧)   2016-11-23 09:51:00
楼上怎么还在坚持翻译不好...明明就很好啊
作者: leamaSTC (LeamaS)   2016-11-23 09:53:00
翻译的确没很好 并不是说正确就OK了...很多语句很怪(不知道是不是香港语感) 有些名词个人觉得乱翻 路人的在地化这点我还满介意的
作者: mildlymelody (mildly)   2016-11-23 10:05:00
以首次中文化来说至少有60分以上,毕竟考量到不是给正统翻译团队翻译的问题,能在短时间做到这种程度其实不错啦。但如果能有更多时间润字会更好。
作者: zaxwu (阿萨)   2016-11-23 10:45:00
翻译很生涩,而且很多地方没润饰,翻的人完全没玩游戏的感觉
作者: carotyao (汐止吴慷仁)   2016-11-23 14:25:00
蛤,我觉得看翻译就觉得这STAFF完全有玩过Pokemon欸没有冒犯的意思,但是楼楼上是老PM玩家吗?楼上才对
作者: zaxwu (阿萨)   2016-11-23 14:55:00
新玩家,但我是说对话用词
作者: carotyao (汐止吴慷仁)   2016-11-23 14:58:00
他的润稿真的没有很好就是 但是翻译内容看的出来是玩家
作者: adam81r (黄元帅)   2016-11-23 15:20:00
比起日文版 我已经感动落泪了
作者: abc55322 (笨鸟不唱歌)   2016-11-23 16:48:00
我觉得是因为香港语法的关系,和以前香港网友的中文很像
作者: Kamikiri (☒☒)   2016-11-23 18:32:00
神奇宝贝有中文这件事跟FF有中文一样奇蹟了翻译品质...只好睁一只眼闭一只眼了 结果还是开日文玩现在越来越多以前完全不可能有中文的游戏中文化了GTA MGS PM FF DQ11没意外的话也会有中文还有ZELDA MARIO 太多太多了 真的有很大的进步任天堂中文游戏目前是最少的 希望能继续照这个步调增加
作者: meteorlin (*~流星~*流浪在夜空...)   2016-11-23 19:25:00
还是开日文玩+1...
作者: bestadi (ADi)   2016-11-23 20:49:00
我比较好奇是..这次训练家npc的翻译 跟日文一样有病吗 ww
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-11-23 20:53:00
不,繁中的对话有些比日文还要有病些XD应该说是有趣?XD
作者: rei196 (棉花糖)   2016-11-23 21:05:00
繁中很有趣阿
作者: hero568 (阿勇)   2016-11-23 23:12:00
萨尔达新作希望中文化(阿离题了汗
作者: leamaSTC (LeamaS)   2016-11-23 23:50:00
萨尔达新作没锁区玩得到英文版就要跪舔了 还中文化
作者: rei196 (棉花糖)   2016-11-24 01:14:00
3DS台版:当我时之笛死人了吗?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2016-11-24 07:23:00
台机就死了啊 真的死人了...
作者: salvador1988 (Mr.Owl)   2016-11-24 14:52:00
萨尔达持续中文化希望
作者: fox00000603 (苦命团长)   2016-11-24 18:07:00
如果动物之森可以中文化就太赞了,虽然日文也玩的很高兴
作者: SinclairH (偏执面)   2016-11-25 03:41:00
我觉得翻译的蛮好的 在地化不错 偶不素跟玻璃心这种都出现了 不过有些路人台词还蛮像日文语气

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com