※ 引述《mono19891010 (小胖)》之铭言:
: 想请问一下各位大大
: 有没有NBA球星拖车的教学影片
: 或是剪辑
: 刚刚找好就都找不到
: 不知道英文要用什么关键字
: youtube搜寻trailor或trailer都没有
: follow in或follower也没
: 虽然是很基本的东西但是我很想要看多一点
: 谢谢
"拖车"这个词是英文体育播报惯用语上的误解;
to trail原义只是紧跟在后, 没有拖什么车的意思;
在播报领先落后状况的时候也会常听到 the trailing XXXXs(队名)
真的要翻的话用"跟上," "跟进"就够了
另一个词"down the stretch" 也常被翻成关键时刻,
其实只是比赛末段, 接近尾声的口语说法
如果要找补扣, 试看看"put-back dunk"
跟进跑快攻要找到对应的影片太难了,
球星面对防守硬搞进快攻球
比较有机会看到是destroyed/ owned/ schooled 这类语意强烈的表达