来源:https://www.cbssports.com/nba/news/shai-gilgeous-alexander-thunder-hot-sta
rt-nba-title/
标题:Shai Gilgeous-Alexander explains motivation for Thunder's hot start: 'I di
dn't like the way we won' NBA title
内文:
The Oklahoma City Thunder are off to a 9-1 start to the 2025-26 NBA season, givi
ng them the best record in the league in their pursuit of back-to-back titles.
雷霆队在2025–26赛季的开局打出9胜1败的战绩
目前是全联盟战绩最佳球队
朝着二连霸的目标迈进。
Their performance in the first 10 games has ensured there is no talk about a cha
mpionship hangover in OKC, as they look even more dominant than the team that wo
n 68 games in the regular season a year ago. That's particularly impressive for
a young team that had never won a title before and could have easily spent their
summer celebrating and expected to do it again.
雷霆在前10场比赛的表现让外界感觉并无倦怠,并且看起来比去年例行赛拿下68胜、夺
冠的那支球队更具统治力。
对这支年轻球队来说,更让人感觉不容易
毕竟第一次夺冠的球队很容易会沉浸在胜利的喜悦中,并自信的认为“明年也会赢”
After their win over Sacramento on Friday night, Shai Gilgeous-Alexander explain
ed how the Thunder used their playoff run to fuel a hot start rather than lettin
g their championship victory make them comfortable.
"Honestly speaking, I didn't like the way we won, if that makes sense," said Gil
geous-Alexander. "I didn't think we won an NBA championship playing our best bas
ketball. And that was the first time we'd been that far in the playoffs, so it w
as a learning experience for us, but it takes another level of focus, discipline
, assertiveness, aggression, to like, be who we were in the regular season and d
o that throughout the postseason.
在星期五击败国王之后,SGA谈到球队如何利用上季季后赛的经验,让他们保持本季至今开
季火热的状态,而不是因为夺冠而松懈。
“老实说,我不喜欢我们赢的方式~如果你能理解我这样说的意思的话”
SGA :“我不认为我们是在打出自己最好的篮球时拿下 NBA 冠军。那是我们第一次在季后
赛打到这么远的地方。
对我们来说是一种学习、一种经验。
但若要与我们例行赛那种强势的表现相比
则需要另一个层级的专注与侵略性,让我们能在整个季后赛都保持那种状态”
"I think we were definitely more dominant in the regular season than the postsea
son," Gilgeous-Alexander added. "So yeah, that was the biggest thing for me. And
for me, as well as a player, I don't think I was as good in the postseason as I
was in the regular season. Now, it naturally happens when you play a team seven
times in a row, and they get to scout seven times in a row. But I feel like I c
ould have been better, so I try to control that. And then that mentality I guess
just trickles over to the team stuff."
SGA又补充说:
“我觉得我们在例行赛的表现,确实比季后赛更具统治力。对我个人来说也是一样。
我觉得自己在季后赛没有例行赛打得好。
这并不奇怪,因为你连续对同一支球队打七场,他们可以重复研究你七次。
但我还是觉得自己能做得更好,所以我试着去控制这部分。而这样的心态,自然也影响整支
球队。”
This echoes Mark Daigneault's comments earlier this year in which he explained t
he message in the OKC gym all offseason has been to "look at this season as if w
e lost in the second round