楼主:
EZ78 (EZ78)
2025-09-11 10:41:40阿银实际的回应 其实跟这篇立场差蛮多的
https://reurl.cc/LnLZq9
As Adam Silver flexes go, this was about as bold as it gets.
就 Adam Silver 的强硬程度来说,这已经算是非常大胆的一次了。
The 63-year-old NBA commissioner who came up under the fire-breathing David
Stern, and who has chosen diplomacy over dictatorship since taking over in
2014, doesn’t typically stick his chest out when discussing such matters of
governance.
这位63岁的 NBA 总裁,是在烈火般严厉的David Stern底下成长起来的,但自2014年接任
以来,他选择的多是外交手腕,而不是独裁手段。通常在谈到治理相关议题时,他并不会
摆出强硬姿态。
But during the Wednesday news conference in which he addressed the LA
Clippers saga for the first time, discussing the salary cap circumvention
accusations that were revealed a week before by the “Pablo Torre Finds Out
podcast,” he was asked to explain the scope of his power as it related to
the penalties that might ultimately be levied here.
但在周三的记者会上,当他首次公开谈及洛杉矶快艇的事件时,却被问到对于可能最终祭
出的惩罚,他手上究竟掌握多大权力。
Silver’s skeptics within the league, the ones who surely doubt whether he’
ll bring the hammer here if it’s warranted, might have assumed that he would
duck the question entirely. And they would have been wrong.
在联盟内部,那些怀疑Silver是否会真的"重拳出击"的人,或许原本以为他会回避这个问
题,但他并没有。
“My powers are very broad,” Silver said in response to the question from
Vincent Goodwill of Yahoo! Sports. “The full range of financial penalties:
Draft picks (seized), suspensions, etc. I have very broad powers in these
situations.”
"我的权力非常广泛,"Silver 回应Yahoo Sports的Vincent Goodwill问题时说道。"包括
全面的财务惩罚:没收选秀权、禁赛等等。我在这些情况下拥有非常广泛的权力。"
In terms of setting a tough tone at the start of this process, and making it
crystal clear that he’ll do what’s necessary if the evidence demands it,
this was the sort of signal that needed to be sent. While Silver made it
clear throughout that he’s “a big believer in due process and fairness,”
all while referencing the importance of the independent investigation that
will be conducted by Wachtell, Lipton, Rosen & Katz, it was still something
to see him highlight the reach of his role in such an unapologetic way. And
considering the mixed-emotions response that is so prevalent around the
league, with some owners already pushing for severe punishments and others
advocating for more restraint, this is the line he’ll have to walk in these
coming weeks and (likely) months.
就树立强硬基调而言,Silver的这番话是必要的讯号,表明若有证据,他会采取行动。当
然,他同时也强调自己"非常相信正当程序与公平",并提及由Wachtell, Lipton, Rosen &
Katz所进行的独立调查的重要性。但即便如此,他仍不避讳强调自己权力的广度。这一点
尤其关键,因为目前联盟内的反应分歧,有些老板呼吁严惩,有些则希望保守,Silver必
须在接下来这几个礼拜甚至数月中在这条路上拿捏平衡。
As Silver knows better than anyone, this sticky situation poses a serious
risk to consumer faith in the Association. That was surely the message that
came his way from the long line of owners who, according to league sources,
called him to express their concerns in the days after all these sordid facts
were revealed.
Silver非常清楚,这场风波对球迷对联盟的信任构成了严重风险。据消息人士透露,他在
事件曝光后接到多位球队老板来电,表达忧虑。
“What’s being said to me (by owners) is a reservation of judgment,” Silver
insisted when asked about the mood of the Board of Governors’ room on this
topic. “People recognize that that’s what you have a league office for. That
’s what you have a commissioner for, someone who is independent of the teams.
"(老板们)对我说的态度是保留判断,"Silver在谈到董事会氛围时说道。"大家认为这正是
联盟办公室存在的意义,这正是总裁的角色,要独立于各队之外。"
“On one hand, of course, I work collectively for the 30 governors, but I
have an independent obligation to be the steward of the brand and the
integrity of this league. …I cut off any further conversations (with owners)
and said, you know, let’s all withhold judgment. Let’s do this
investigation, and then we’ll come back to you in terms of our findings.”
"一方面,当然我与 30 位球队老板是共同合作的。但另一方面,我也有独立的责任,要作
为这个联盟品牌与诚信的守护者。......我已经中止了与老板们的进一步对话,并告诉他
们,大家暂时保留判断。我们先完成这项调查,之后再回来向你们汇报我们的发现。"
The notion of a man of Ballmer’s wealth — $153 billion; most in
professional sports and top 10 on the planet — being able to procure and
retain elite talent through surreptitious ways is the worst nightmare for
fans of the league’s other 29 teams. More specifically, it undermines the
very ethos of the strict salary-cap system that is, in essence, a hard cap
intended to level the playing field and get the NBA that much closer to the
NFL’s competitive model that has worked so well.
对于其他29队球迷而言,身价高达153B、星球上前十有钱的人、是体育界最富有的老板
Steve Ballmer若能以暗箱操作方式挖角并留住顶尖球星,那就是最糟糕的梦魇。这不仅破
坏了严格薪资上限制度的公平性,也动摇了NBA想要仿效NFL竞争模式的核心精神。
So no, it’s not a crucial consideration that Ballmer is the anti-Donald
Sterling: Widely respected among his peers, willing to help build the league’
s brand all along the way, and known to be among the owners that Silver
leaned on the most from a leadership standpoint. Case in point, Ballmer has
long held a position as the league’s audit committee chair on the Board of
Governors and, per a source with knowledge of the situation, remains in that
role.
所以,不,Ballmer是不是Donald Sterling的对立面这件事情并不应该被考虑到:受同行尊
敬、愿意协助推动联盟品牌且担任Silver作为领导者最仰仗的人之一。Ballmer长期在董事
会审计委员会中扮演关键角色且现在仍在那个位置上。
“They love Ballmer,” one high-ranking team executive said.
"他们很爱Ballmer,"一名球队高管表示。
It also shouldn’t matter that All-Star weekend is at Ballmer’s
personally-financed building, the Clippers’ Intuit Dome, in February,
inconvenient and uncomfortable though that might be (among those who believe
Silver won’t come down hard on the Clippers, this political factor is
popular to highlight). The only thing that truly matters, and which simply
must be established by the time the investigation is done, is whether Ballmer
or any Clippers officials knowingly played a part in these deals that filled
Leonard’s pockets.
全明星周末在Ballmer亲自出资的快艇主场Intuit Dome举办,这件事也不应该成为被考量
的因素,虽然这可能会让情况变得尴尬(在那些认为Silver不会严厉惩处快艇的人当中,这
种政治性因素常被拿来强调)。唯一真正重要的,并且必须在调查结束前厘清的问题,是
Ballmer或任何快艇高层是否明知并参与了那些让Leonard荷包满满的交易。
Is Ballmer’s claim that he was “conned” by the Aspiration company that he
invested $50 million with, did a 23-year, $300 million arena sponsorship deal
with, and which turned out to be fraudulent, true? Was Leonard’s infamous
uncle and lead representative, Dennis Robertson, possibly acting on his own
when he orchestrated the two no-show endorsement agreements with Aspiration
that combined for a total ($48 million, which is curiously close to the
amount of Ballmer’s investment)? It could certainly help the Clippers’
cause if Robertson decided to back Ballmer’s defense with a public statement
of his own, but he is proving to be just as quiet publicly as his understated
nephew during this tumultuous time.
Ballmer声称自己被Aspiration欺骗,他自己回头投资50M至与快艇签下23年300M赞助合约
的Aspiration而最终这成了一桩诈骗这是否属实?Leonard恶名昭彰的舅舅同时也是他的头
号代表Dennis Robertson可能自己与Aspiration签下了2份不用出席的赞助合约(48M并巧合
地与Ballmer的投资金额相当接近)?如果Robertson决定以公开声明支持Ballmer的说法,确
实可能有助于快艇方面的立场;但在这段动荡时期,他在公开场合依旧和他那位一向低调
的外甥一样沉默。
Even beyond the defiant public statements from the Clippers, including the
initial messaging that these allegations were “provably false,” the private
messaging has also been one of innocence and confidence. They already have
all their papers in order, so to speak, because of the Department of Justice
investigation that preceded this one and led to co-founder Joe Sanberg
agreeing to plead guilty of defrauding investors of $248 million. If the
focus of the investigation was solely on the Aspiration accusations — as
opposed to the broader business relationship with Leonard that has caused
backlash among stakeholders and fans alike — there has been a sense from the
Clippers’ side that they should be in the clear.
即使撇开快艇队那些强硬的公开声明(包括最初强调这些指控"可被证明为虚假"的说法),
其内部传达的讯息依然是无辜与充满信心的。他们之所以显得有备而来,部分原因在于这
起案件之前就已经有司法部的调查,而该调查最终导致共同创办人Joe Sanberg承认诈骗投
资人248M。若这次联盟的调查焦点仅限于Aspiration的相关指控