Re: [外絮] Devin Booker:天赋打球终究有其上限

楼主: pujos (lks)   2025-03-23 00:50:36
让我们粗暴一点直接看on/off
书人
on:-1.0
off:-0.3
on-off:-0.7
KD
on:+0.2
off:-2.5
on-off:+2.7
Beal
on:-7.4
off:+4.5
on-off: “-11.9”
下面都是每百回合数据
这三人组合
这一季一共打了666分钟
得分输对手3.8分
再来看双人组合
Beal+KD=>1040分钟,“-8.1”
Beal+书人=>1012分钟,“-7.7”
KD+书人=>1438分钟,+1.8
这五千万
不唬烂,真的惊天动地
拿Beal想敲油头
光有油头裸照我看筹码还差的远
我实在想像不出来
即使没那个NTC
这要卖要怎么贴
我看啊
高机率还要贴上KD买一送一
才有人愿意回收
※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之铭言:
: https://reurl.cc/AMg6yj
: 'Talent only gets you so far': Devin Booker opens up on 'very frustrating'
: season for Suns
: https://i.imgur.com/DHDg62J.png
: Devin Booker is in quite a quandary.
: His Phoenix Suns are imploding. After entering the season with championship
: expectations, they're in 10th place in the West and are fighting to make the
: play-in tournament. They stunned Kevin Durant by trying to trade him in
: February before he kiboshed a deal that would've sent him to Golden State.
: Bradley Beal was involved in multiple trade rumors despite his no-trade clause
: . There are whispers that coach Mike Budenholzer's future with the team could
: be shaky.
: Devin Booker 陷入了两难境地。
: 他的凤凰城太阳队正在濒临崩溃。
: 本赛季开始时,球队背负著争夺总冠军的期待,
: 但现在却排名西区第十,苦苦挣扎争取附加赛资格。
: 二月时,球队试图交易 Kevin Durant,
: 这让他大感震惊,最终 KD 亲自喊停了可能将他送往金州勇士的交易。
: Bradley Beal 则多次卷入交易传闻,尽管他拥有不可交易条款。
: 此外,外界也传出球队总教练 Mike Budenholzer 的未来可能不太稳固的风声。
: The Suns are clearly on the verge of seismic change this offseason, with all
: three of their stars on maximum contracts and not enough to show for it.
: So, the big question is what does this mean for Booker, a 28-year-old who
: recently signed a four-year, $224 million supermax extension with the Suns
: through the 2027-28 season?
: When asked if he believes he could be traded too, he pointed to the fact that
: no one is safe, something that was driven home to everyone in the NBA when the
: Dallas Mavericks sent Luka Doncic – a 26-year-old who is considered a top-
: three player in the league – to the Los Angeles Lakers in February.
: 太阳队在这个休赛季显然即将迎来剧变,
: 三位球星拥有顶薪合约,但球队的表现却未能达到预期。
: 那么,问题来了:
: 这对 Booker 意味着什么?
: 这位 28 岁的球星刚与太阳队签下了一份四年 2.24 亿美元的超级顶薪续约合同,
: 将效力至 2027-28 赛季。
: 当被问到自己是否可能被交易时,Booker 提到了 NBA 的一个现实——
: 没有人是绝对安全的。这一点在今年二月独行侠将 26 岁、
: 被公认为联盟前三球员的 Luka Doncic 交易至洛杉矶湖人时,
: 已经深刻地烙印在所有球员心中。
: "Look at the situation that got Luka here," Booker told FOX Sports. "I
: understand that it's a business. I've been around a long time. The Luka one is
: probably the craziest trade we've seen. But the game just keeps going."
: Suns owner Mat Ishbia recently told ESPN that trading Booker this offseason
: would "never happen," adding, "I have Devin Booker in the prime. In order to
: win an NBA championship, you got to have a superstar." Booker also apparently
: isn't interested in being traded.
: “看看 Luka 是怎么转队的,”Booker 对《FOX Sports》表示。
: “我明白这就是一门生意,我在这个联盟待了很久。
: Luka 的交易可能是我们见过最疯狂的交易之一,但比赛仍会继续下去。”
: 太阳队老板 Mat Ishbia 最近在接受 ESPN 采访时强调,
: 休赛季交易 Booker“绝对不会发生”,并补充道:
: “Devin Booker 正处于巅峰。想要赢得 NBA 总冠军,你必须拥有超级球星。”
: 此外,Booker 本人似乎也无意被交易。
: But it's clear that frustrations are mounting for Booker, whose Suns reached
: the NBA Finals in 2021 but haven't made it past the second round of the
: playoffs since.
: During a recent trip to Los Angeles, Booker couldn't help but feel crushed by
: how much things have changed since around this time four years ago, when he
: was standing in front of the same locker, celebrating having just beaten the
: LA Clippers in the Western Conference finals.
: He remembers the scene vividly.
: 但很明显,Booker 的挫折感正在累积。
: 太阳队在 2021 年闯入 NBA 总冠军赛,但自那以后,他们再也没能突破季后赛第二轮。
: 最近一次造访洛杉矶时,Booker 不禁感到心碎,因为一切变化太大了。
: 大约四年前的这个时候,他还站在同一个更衣室前,
: 庆祝刚刚击败洛杉矶快艇,挺进总冠军赛。
: 他仍然清楚地记得当时的场景。
: He and his teammates poured water over Chris Paul's head. Deandre Ayton, lying
: on the carpet, cuddled the conference finals trophy and asked, "Why she play
: so hard to get?" Booker beamed, hopeful he was going to win his first
: championship in his first postseason appearance.
: Fast-forward to last March 16, when Booker was in the same place, but worlds
: apart.
: 他和队友们把水撒向 Chris Paul 的头欢庆胜利。
: Deandre Ayton 躺在地毯上,抱着西区冠军奖杯,开玩笑地问:“她怎么这么难追?”
: Booker 满脸笑容,充满希望,认为自己能在生涯首次季后赛之旅中夺得总冠军。
: 时光快转至今年 3 月 16 日,
: Booker 站在同样的地方,却感觉像是处在完全不同的世界。
: After losing to the LeBron James-less Lakers, he was surrounded by a
: semicircle of reporters asking him different iterations of the same question:
: How can the Suns be so bad despite having so much talent? Durant left the
: locker room before speaking to reporters. The mood was dismal, as the Suns'
: slide continued following the month of February, when they went 3-10.
: Booker didn't sugarcoat how the juxtaposition felt.
: "Very frustrating," Booker told FOX Sports. "We celebrated the Western
: Conference finals right here. I was standing in the same spot."
: 在输给没有 LeBron James 的湖人后,
: Booker 被一群记者包围,一群人不断用不同的措辞问著同一个问题:
: 太阳队明明拥有这么多天赋,为什么表现还这么糟?
: Durant 在记者会开始前就离开了更衣室,气氛低沉,
: 而太阳队在二月份打出 3 胜 10 负的战绩后,状况依旧持续下滑。
: Booker 并没有掩饰这种强烈的对比带来的感受。
: “非常令人沮丧,”他对《FOX Sports》说道。
: “我们当时就在这里庆祝晋级总冠军赛,就是我现在站的,同一个地方。”
: It's confounding that the Suns are in this position considering they have a
: coach with championship experience in Budenholzer, a two-time champion and two
: -time Finals MVP in Durant and seven All-Star appearances between Booker (four
: ) and Beal (three).
: So, seriously, what's the problem?
: "Talent only gets you so far," Booker told FOX Sports. "I've been on teams
: with less talent that found ways to get more wins. It's just the little things
: . What people always say, the details of the game. Although it sounds like we
: should know that at this part of our careers, it's just something you need to
: form and develop and learn through trial and error.
: 考虑到太阳队拥有一位具备冠军总教头 Budenholzer,
: 一位两届总冠军、两届FMVP 的KD,以及Booker(四次)与Beal(三次),
: 两人合计七次入选全明星,这样的阵容,他们如今陷入这种困境实在令人费解。
: 那么,问题到底出在哪里?
: “凭借天赋打球终究有其极限,”Booker 对《FOX Sports》表示。
: “我待过一些天赋较差的球队,但我们总能找到赢球的方法。关键就在那些细节——
: 大家常说的比赛细节。虽然听起来我们这个阶段应该已经掌握了这些东西,
: 但这仍然需要透过不断磨合、发展,并从试错中学习。”
: Budenholzer chalked up the Suns' issues to effort, saying, "We need a little
: bit more from everybody." He included himself in that category, too, following
: a game in which Durant chirped at him shortly after they exchanged words
: during a game earlier this month. Durant — who made his 15th All-Star
: appearance in February, and is averaging 26.4 points on 52.6% shooting,
: including 41.6% from beyond the arc, alongside 6.1 rebounds and 4.3 assists —
: pointed to the first incident as evidence of how much they both care about
: trying to right the ship.
: Budenholzer 将太阳队的问题归咎于不够努力,并表示:“我们需要每个人付出更多。”
: 在这场比赛后,他也将自己纳入其中,因为在本月初的一场比赛中,
: KD 在他们交换言辞后对他发出了些许不满的反应。
: KD——在二月迎来了自己的第15次全明星赛出场,
: 场均贡献 26.4 分、52.6% 的投篮命中率(包括 41.6% 三分球命中率),
: 加上 6.1 个篮板和 4.3 次助攻——
: 将这次事件视为他们两人都非常关心,并努力挽回颓势的一个证据。
: The Suns have now won two games in a row, beating Toronto on Monday and
: Chicago on Wednesday. But they have a tough stretch ahead, including facing
: some of the top teams in the East in their next three games, in top-seeded
: Cleveland, second-seeded Boston and fifth-seeded Milwaukee.
: For Booker, his time with the Suns has been a rollercoaster. He saw them go
: from not even making the playoffs in his first six seasons to reaching the
: Finals in 2021. Then, Ishbia turned the team on its head to acquire Durant
: followed by Beal. Last season's shortcomings could be chalked up to injuries.
: But this season, the Suns are out of excuses.
: 太阳队最近取得了两连胜,分别击败了多伦多和芝加哥。
: 然而,他们接下来的赛程非常艰难,
: 包括在接下来的三场比赛中将面对东区的顶尖球队——
: 排名第一的克里夫兰、第二的波士顿和第五的密尔瓦基。
: 对 Booker 而言,他在太阳队的历程就像是一趟云霄飞车。
: 他见证了球队从他前六个赛季无缘季后赛,到 2021 年成功晋级总冠军赛。
: 随后,Ishbia 对球队进行了彻底的改组,引进了 KD 和 Beal。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com