楼主:
LABOYS (洛城浪子)
2025-02-03 17:17:59https://x.com/mikelikessports/status/1886123926318620745
https://www.dmagazine.com/sports/2025/02/doncic-mavericks-trade-davis/
The Mavericks Just Wagered a Generation’s Worth of Goodwill
独行侠刚刚赌上了一整个世代的好感
Davis brings plenty of selling points, too, and there will be a lot of time to
consider what one of the great big men of his time adds to this organization.
But that time is not now, a day when Dallas woke up to shock and sadness. As
Holland Murphy, one of the least sports-inclined people in our office,
wondered only semi-jokingly on Microsoft Teams this morning, “Is this what it
was like to be a Dallasite in 1963?” Her 5-year-old was curled up in his bed
this morning, crying about the Luka news.
Davis 有他的优势,
未来会有很多机会来讨论这位本世代的顶尖内线球员能为独行侠带来什么。
但不是今天,因为达拉斯市今天一觉醒来,只有震惊与悲伤。
正如我们办公室里一位对体育毫无兴趣的同事 Holland Murphy,
在 Microsoft Teams 上半开玩笑地问:“这就是1963年达拉斯人的感觉吗?”
她五岁的儿子今早躲在床上哭泣,因为他听到了 Luka 被交易的消息。
(1963年美国总统John F. Kennedy在达拉斯遭到枪击身亡)
It has never been more obvious that Harrison, team governor Patrick Dumont,
and the rest of the Adelson family are not from here, and that their time in
Dallas did not overlap with any part of Nowitzki’s 21-year playing career. If
that weren’t the case, they’d grasp that even a title, however unlikely—
and considering the state of rival contenders, it is indeed unlikely—probably
does not heal this wound on its own. To know Dallas is to understand that
Nowitzki was not beloved for his championship ring nearly as much as for his
embrace of a city that was always trying to measure up: as his unspoken,
unwavering reassurance that this place was enough. That spawned what I’ve
referred to as The Dirk Generation, millions of people who committed to a
person as much as a team, whose Mavericks experience—if not Dallas experience
—orbited around an adopted son of the city growing from a boy to a man in our
presence, and celebrating all the great things he did along the way.
Harrison、球队老板 Patrick Dumont 以及 Adelson 家族的其他成员,
从来不是这儿的人,这一点从未如此明显。
他们在达拉斯的时间,也从未与 Nowitzki 21年的职业生涯重叠过。
若不是如此,他们应该能够明白,即使这笔交易最后奇蹟似地带来了一座总冠军
——考虑到其他争冠球队的状况,这个可能性微乎其微——
这道伤痕恐怕也不会因此痊愈。
了解达拉斯的人都知道, Nowitzki 之所以被这里爱戴,
不仅仅是因为他拿到了总冠军,而是因为他全心拥抱了这整座城市。
给予这个总是试图证明自身价值的城市里,
那种无声且坚定的态度:让整座城市感受到“我们这里已经够棒了”。
这种情感,催生了所谓的“Dirk世代”,
数百万人不只是忠于一支球队,而是忠于这个人。
他们的独行侠记忆——甚至可以说是达拉斯记忆——围绕着这位全城的义子,
见证他从青涩少年成长为成熟男人,并在这段旅程中,一同庆祝他缔造的所有辉煌时刻。
Insofar as any of the clumsy parallels between Nowitzki and Doni ever made
sense, the greatest was the possibility of Doni walking the path his
mentor laid out. The Dirk Generation could raise The Luka Generation, and 40
years of people would enjoy something far rarer than a championship in today’
s transient, transactional sports world. There is no guarantee that would have
happened, of course. Perhaps Doni would have demanded a trade eventually,
or perhaps the city would someday turn on him for the same reason his team
did. But neither of those outcomes was imminent, which means the Mavericks
decided to take that experience away from people, without extracting anywhere
close to the fortune it ought to cost. That will hang over the organization
for decades.
尽管人们试图将 Nowitzki 与 Luka 相提并论,这些比较或许有些牵强,
但其中最具意义的一点,是 Luka 原本有机会踏上他的导师曾铺过的道路。
“Dirk世代”原本可以孕育出“Luka世代”,
让这座城市的球迷,在长达 40 年的时间里,拥有一种远比总冠军更为珍贵的体验——
在这个讲求短期成效、交易频繁的体育世界中,
见证一位传奇球员从年轻小将一路成长、奉献整个职业生涯。
当然,这一切并无法保证一定会发生。
也许 Luka 最终仍会要求交易,或许有一天,
这座城市会因为与球队相同的理由而对他失去耐心。
但这些情况都并非迫在眉睫,
而独行侠却主动选择剥夺球迷这样的机会,且换来的回报远不及应有的价值。
这笔交易的影响,将长久笼罩在这支球队的历史之中。
Never mind that, though. The Mavericks think they know best: that casting out
a favorite son will help them win with hired guns, and that winning is enough
for its own sake. They’d better be right.
不过算了啦,反正独行侠认为他们自己最懂:
他们相信,放弃这位深受全城喜爱的球星,能够让球队靠着外来的佣兵夺冠,
只要能够拿到胜利本身就有足够的价值。
希望他们是对的啦。