[外絮] NBA曾试图考虑借由Bronny拉抬收视率

楼主: LukaDoncic77 (LD77)   2025-01-31 11:00:27
The NBA Floated the Idea of Getting America All Geared Up for All Star Game Week
end by Adding ... Bronny James
来源:https://bit.ly/3PW2miH
作者:Jerry Thornton
https://i.imgur.com/A5mMmXc.jpeg
Everyone's got an explanation as to why NBA TV ratings are down. From too much r
eliance on 27-foot jump shots to over-officiating to way too many cartoon charac
ters:
每个人对于 NBA的 电视收视率下降都有自己的解释,从过度依赖 27 英尺外的跳投、裁判
吹罚过多,或是联盟里出现太多卡通角色。
https://i.imgur.com/a9GqVX4.jpeg
Adam Silver seems to think it might be those pesky, unnecessary 8 minutes a game
that pro basketball has always had, somehow killing the vibe now:
Adam Silver 似乎认为,罪魁祸首可能是那多余的 8 分钟比赛时间——职业篮球一直以来
都有,但现在却突然被认为影响观赛体验:
https://i.imgur.com/OewtD6d.jpeg
#1dcg7fPz (NBA)
But whether it's the quality of the product or the Commissioner is right that we
're all too ADHD to sit through a regulation basketball game, what's not in disp
ute is that viewership is in a freefall Tom Petty (RIP) could've sung about:
不管问题出在比赛品质,还是 Silver 认为我们这代人都 ADHD 到无法坐下来完整看完一场
比赛,无庸置疑的是,NBA 的收视率正呈现自由落体式下滑,Tom Petty(RIP)恐怕都能写
首歌来形容这个现象:
Sports Media Watch - Thursday’s Celtics-Lakers NBA regular season game averaged
1.2 million viewers across TNT and truTV, down 13% from Warriors-Kings last yea
r (1.39M) … Heat-Bucks, which began an hour later than scheduled, averaged 1.05
million — down 24% from Celtics-Heat a year ago (1.39M). …
Sports Media Watch——上周四 TNT 和 truTV 转播的 Celtics vs. Lakers 例行赛平均收
视 120 万人,比去年 Warriors vs. Kings 的 139 万下降 13%……比赛因延迟一小时开打
的 Heat vs. Bucks 平均收视 105 万,比去年 Celtics vs. Heat 的 139 万下降 24%……
Rounding out the recent slate, ESPN averaged 1.17 million for Timberwolves-Maver
icks and 1.09 million for Warriors-Kings Wednesday, down 30% and up 80% respecti
vely from last year’s overlapping games on ABC.
ESPN 周三转播的 Timberwolves vs. Mavericks 平均收视 117 万,Warriors vs. Kings
则为 109 万,分别较去年 ABC 转播的同期比赛下降 30% 和上升 80%。
So like when Delta House was at it's lowest point, Silver's league decided this
calls for a stupid and futile gesture be done on someone's part. And they were j
ust the guys to do it:
A Bronny vs. LeBron 3-point shootout? Sounds like almost anything is on the t
able as the NBA looks to revamp its All-Star Game format.
所以,这就像 Delta House 遇到最低潮的情况一样,Silver 领导的联盟决定——这种时候
需要一个愚蠢且徒劳的举动。而他们刚好就是最适合来做这件事的人:
Bronny vs. LeBron 三分球竞赛?
听起来几乎任何事都有可能发生,因为NBA正在考虑重新设计全明星赛的赛制。
Source (paywall) - “The league has thought all of it through as it brings its A
ll-Star Game off life support, even the remote possibility that Bronny James —
as part of the G League team during the Rising Stars Challenge — could end up f
acing his father in a Sunday night semifinal."
消息来源 ——“联盟在努力抢救全明星赛时,已经把各种可能性都考虑进去了,甚至包含
让 Bronny James 以 G League 球员身份参加新秀挑战赛,然后在周日晚上对上他的老爸。

President of League Operations Byron Spruell added that not only could this happ
en, some think it would actually help matters. “It’s a scenario that we coul
d have. Remember last year, G League won in the first round of Rising Stars.”
NBA 赛务总裁 Byron Spruell 进一步表示,不仅有这种可能性,有些人还认为这对收视率
有帮助:“这确实可能发生。记得去年 G League 球队可是赢了新秀挑战赛首轮比赛。”
That of course would be this Bronny James:
没错,我们说的就是那个 Bronny James:
https://i.imgur.com/IX8OSQw.jpeg
https://youtu.be/iP_6cMakCLQ?si=7ZhTwB0OO8kE_TM3
The Bronny that has Stephen A. Smith coming from a place of love and respect as
he implores, pleads with, begs his father to put an end to his humiliation:
那个让 Stephen A. Smith 用“爱与尊重”的口吻,苦口婆心地恳求、哀求、乞求他老爸终
止这场羞辱的 Bronny。
https://i.imgur.com/KrbfPqV.png
The Bronny who's 0-fer from behind the 3-point arc and who would increase his FG
% if he goes 1-for-his next 15. That Bronny James is the guy who'd put eyeballs
on screens across the nation. Because we're all so fixated on the G League, pres
umably. And because it's so rare that Americans get to watch … a guy shooting h
oops with his dad? I guess?
那个三分球投出 0 中,必须“接下来 15 投 1 中”才能提高命中率的 Bronny。这个 Bron
ny James,真的能让全美观众盯着电视看?因为大家对 G League 如此痴迷?因为美国人很
少有机会看到……父子俩一起打球?我猜是这样吧?
Hey, I'd try and watch. That is, I might tune in if I'm sober enough on a Sund
ay night to remember the All Star Game is happening and there's literally nothin
g better on. Which are never the case. But still. I'd undoubtedly find some ente
rtainment value from the thousands of videos on X the next day. It's not often y
ou get to bear witness to the freakshow that would be an unlikable, narcissistic
egomaniac shame and embarrass his child on national TV, just for his own gratif
ication. That would be worth three minutes out of everybody's life.
好吧,我或许会试着看看——如果周日晚上我够清醒,记得有全明星赛要播,并且确定没有
任何更有趣的节目。这两点通常不会发生。但没关系,隔天我肯定会刷爆 X(前 Twitter)
,看各种精彩片段。毕竟,这可不是每天都能看到的景象——一个讨人厌、自恋又充满自我
崇拜的家伙,在全国直播上羞辱自己的儿子,只为满足他自己的虚荣心。这确实值得花三分
钟看看。
To be clear, this is not about Bronny. Yes, he's a Nepo Baby. Plain and simple.
It would be the height of ridiculousness to pretend he's where he is on merit. B
ut that happens. It's life. When your parent is a star, you get a leg up. When y
our dad can hire and fire coaches and assemble his roster of teammates, you (jus
t to tweak the old baseball metaphor about being born on 3rd base) get to start
life at the free throw line and act like you drove the length of the court. It's
not anyone's fault. If I didn't like it, I should've been born to a future Hall
of Famer instead of a guy who worked for the phone company. No one promised it
would be fair.
先说清楚,这不是针对 Bronny。他确实是个“星二代”,这点毫无疑问。假装他是凭实力
站在这里,才真的是荒谬至极。但这种事本来就会发生,这就是现实。父母是明星,孩子自
然能有先天优势。当你的老爸可以决定教练人选,还能自己挑队友,你(就借用一句棒球的
比喻)甚至不用出生在三垒上,而是直接站上罚球线,然后假装自己从后场运球冲了整个球
场。这没什么好抱怨的。如果我不爽,那当初就该投胎当个准名人堂球星的儿子,而不是出
生在一个电话公司职员的家庭。人生本来就不公平。
So it's OK to be a Nepo. Just be a good one. Ken Griffey, Jr. Barry Bonds. A Man
ning brother or a Manning grandson. Actor Bing Russell got shot hundreds of time
s in Westerns, bought a minor league baseball team, and fathered a boy who grew
up to be Kurt Russell. Hell, half the owners of sports franchises inherited thei
r teams from their fathers. There's no shame in it.
所以,当“星二代”没关系,但至少要当个“好”的星二代。Ken Griffey Jr.、Barry Bon
ds,一个 Manning 兄弟或是 Manning 家族的下一代。演员 Bing Russell 在无数西部片里
被射死无数次,后来买下了一支小联盟棒球队,然后他的儿子成了 Kurt Russell。甚至体
育产业里一半的球队老板,都是继承了老爸的球队。这没什么好丢脸的。
But there is shame in being promoted to a job you're objectively terrible at. Wh
ich is ironically why the idea of trotting out the two Jameses - should it happe
n - actually would make All Star Weekend more worth watching. Just not for the r
eason Adam Silver might think.
真正丢脸的是,被推上了一个自己完全不胜任的位置。而讽刺的是,假如全明星周末真的让
这对 James 父子登场,还真可能让比赛变得更值得一看——只是不是 Adam Silver 所想的
那种方式。
-
文有点长,这篇作者虽然感觉用词有点激烈
但也算是种不同的观点,分享给大家参考看看
作者: alittleghost (littleghost)   2025-01-31 11:01:00
77只是迟到,从来不会不到
作者: WardellSteph (NBA历史第一)   2025-01-31 11:14:00
明年保送明星赛了吧,收视率万灵丹
作者: MacBookAir12 (New Mac Water)   2025-01-31 11:26:00
拿叶保第比喻不伦不类 叶保第可没靠爸
作者: GordnHayward (GordonHayward)   2025-01-31 11:35:00
XDDD
作者: GordonJordan (戈灯乔灯)   2025-01-31 11:39:00
看帮你煎确实比坦克队好看
作者: tortoise2006 (Jeff)   2025-01-31 11:59:00
帮你煎对LBJ 的确满有话题的
作者: Hideinshadow   2025-01-31 14:02:00
最难看的就是可悲父子篮球 联盟还要给他们特别安排一个明星赛桥段? NBA收视会掉真的不意外 不专注在比赛本身 整天搞这些花边抓马 有够可怜
作者: Hohenzollern   2025-01-31 19:31:00
NBA可以考虑像其它运动 把球员Q版3D化 让免费仔观看比赛过程

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com