[外絮] 周六夜现场嘲笑嘴绿的禁赛 模仿本尊道歉

楼主: usnavyseal (usmarine2008)   2023-11-19 23:57:24
https://tinyurl.com/mrxffpj4
Ali Thanawalla, NBC Sports Bayarea
Warriors' Draymond Green roasted for suspension by ‘SNL'
《周六夜现场》嘲笑嘴绿的禁赛 (SNL是NBC旗下的节目)
https://twitter.com/nbcsnl/status/1726120888540529107
https://streamable.com/9b9ytr
逐字稿
Che: This week, the NBA suspended Golden State Warriors forward Draymond
Green five games for putting another player in a chokehold. Here to comment
is Draymond Green. Whoo! Whoo!
这周,NBA对Draymond禁赛五场,因为他勒住另一名球员。欢迎本人莅临现场
Draymond: Thanks, Che. I appreciate y'all giving me this platform to publicly
apologize.
谢谢Che。很感谢你们让我在这里公开道歉。

Che: Okay, so you are sorry.
那你感到抱歉了吗
Draymond:Hell nah. Uh-uh. I can't wait to do it again.
才不呢我等不及在做一次
Che: So why are you so angry? I mean, you choked Rudy Gobert for no reason.
那你为什么这么生气啊?我的意思是,你无缘无故勒住了Gobert的脖子。
Draymond: I had a reason, all right? Rudy Gobert is a tall Frenchman who's
been pissing me off for years. Imagine if you had a seven-foot baguette in
your face talking about,"Ha-ha-ha-ha-ha." You know? You want to do something,
too.
我有理由,好吗?Gobert是个高大的法国人,多年来一直惹我生气。想想看,你面前
有个七英尺高的法国面包对着你笑,“哈哈哈哈哈。”你懂的?你也会想做点什么。
Che: Yeah, but you got to get why the league is mad, though, right?
但你得理解为何联盟会生气,对吧?
Draymond: I mean, not really. It's not like I choked LeBron or Kevin Durant.
You know, we talking about Rudy Gobert, the fourth-best player in Minnesota.
老实说,我不太懂,我又不是勒住了LeBron 或是KD。你要知道,我们讨论的人是Gobert
灰狼队第4好的球员
Che: Well, this has been a thing with you guys for years. It sounds like you
really hold a grudge.
欸,这件事在你们之间拖了好几年了。听起来你真的很会记仇啊
Draymond: I mean, I wouldn't say I hold a grudge, you know, but when someone
crosses me, I never forget it, so... Honestly, I feel like the whole
situation is being blown out of proportion.
我觉得啦,我不会说我有记仇,但你要知道,当别人冒犯我时,我永远不会忘记
老实说,我觉得整件事被放大了
Che: You choked a man during a game. 你在比赛中勒住一个人欸
Draymond: Okay. Yeah, but I was trying to kill him. So if you think about it,
Che, I showed restraint.
是啦,但我是想弄死他,所以按照这个标准,我表现出克制
Che: So you don't feel bad even a little bit. 所以你一点也不觉得内疚。
Draymond: Oh, I mean, I always feel mad. 我的意思是,我总是觉得很生气。
Che: No, I said bad. Draymond, Draymond, even your own coach called your
actions inexcusable and said your five-game suspension was deserved.
不,我是说感到内疚。Draymond x2 连你的教练都说你的行为无法原谅,禁赛是应得的
Draymond: He really said that? 他真的有这样说吗
Che: Yeah. 是的。
Draymond: Hmm. Interesting. 有意思
Che:What are you writing, man? 你在写些什么呢
Draymond:Just a little list. Mm-hmm. Stuff I got to do later.
一个小清单,之后得做的事
Che: Draymond, this isn't even your first suspension. I mean, you one-stepped
on a guy's chest. You kicked another player in the groin.
Draymond这不是你的第一次被禁赛,你踩过别人的胸口,踢过别人的腹股沟
Draymond: Look, Che, I had to kick him in the groin. That's where his nuts at.
听我说Che,我必须得踢他的腹股沟。他的蛋蛋就在那里
Che: What is all this really about, Draymond? 这一切到底是怎么回事?
Draymond: Look, it's simple. The league is too soft these days, all right?
Ain't nothing but a bunch of light-skinned dudes with side-scroll, shy-show
bob hair, you know? See, me, I play dark-skinned basketball.
It hit different, all right? I ain't dribbling all fancy. I ain't shooting
from half-court. Mm-mm. I'm throwing big men in headlocks, and I'm putting
the little ones in a stone-cold stunner like that.
理由很简单,现在的联盟太软弱了,对吧?都是一些皮肤白白的家伙,头发梳得像侧卷
的懦夫,你懂吗。我打的是深肤色/强硬的篮球。那种感觉不一样,对吧?我运球不花俏,
也不会半场投篮。Mm-mm,我会对大个子锁喉,给小个子使出断头台落下石的摔角技。
Che: But why? 但为何你要这么做
Draymond: Because I'm an enforcer. That's my job. I see my teammates in
trouble, and I strangle that trouble. You know, all I care about is the
safety of my teammates.
因为我是一个打手,这是我的工作,我看到队友有难,我就去勒住那个问题,你知道
我只在乎队友的安危
Che: Okay, well, what about when you punch your own teammate in the face?
好吧,那怎么解释你揍你队友的脸
Draymond: You trying to get on the list? 你是想上我的黑名单吗?
Che: No! I'm just... I'm just trying to understand. You have a very violent
reputation. 不!我只想...搞清楚。你有一个很暴力的名声
Draymond: Oh, thank you. 哦 谢谢你
Che: That wasn't a compliment, man. 老兄,这不是在赞美你
Draymond: Wait, how come nobody ever talks about the good stuff I do off the
court? 大家怎么不说我场外做的好事
Che: Like what? 像是什么呢
Draymond: Did you know every Thanksgiving, I go down to my old neighborhood
and I whip turkeys at people? Yeah. Everybody running, the birds flying. It's
fun.
你知道吗,每年感恩节我都会到老家,向人们扔火鸡
大家都在跑,火鸡也在飞,画面很有趣。
Che: What kind of message do you think your behavior sends to the kids
watching? 你觉得你的行为对看着你的孩子们传达了什么样的资讯
Draymond: Look, to all you little hoopers out there watching me, I hope y'all
learn this. Play with passion, take boxing lessons, and most importantly, be
dark-skinned.
那些正在看着我的小篮球员,你们听好了,我希望我希望你们学到这个。要热情地打球
,学习拳击,最重要的,保持坚韧不拔的态度。
Che: Draymond Green, everybody. 大家,这是嘴绿
Draymond: I'm coming for your skinny ass! 我要来找你们这些瘦皮猴了
备注
模仿的像吗
作者: FredVanVleet (德瑞克)   2023-11-20 00:59:00
蛮像的啊 但为什么最后dark skinned那样翻?还偷嘴Light skin队友(curry poole)
作者: saturday5566 (星期六56)   2023-11-20 01:21:00
be dark-skinned 你翻:保持坚韧不拔的态度???
作者: yowhatsupsli (卖火柴的小女孩)   2023-11-20 08:29:00
笑死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com