[外絮] Draymond是个糟糕的 MMA格斗选手

楼主: usnavyseal (usmarine2008)   2023-11-16 10:10:44
https://tinyurl.com/t7zhes5k The Ringer, Chuck Mindenhall
Draymond Green Is a Terrible MMA Fighter
Draymond 是个糟糕的 MMA 格斗选手
The Golden State Warriors star might be a proven striker, but his submission
technique leaves a lot to be desired. We turn to our MMA expert to break down
Green’s shoddy form against Rudy Gobert.
金州勇士队的明星球员或许是个老道的攻击手,但他的锁技技巧还有很大的进步空间。
我们请来了 MMA 专家来分析 Green 对抗 Rudy Gobert 时那粗糙的技巧。
We already knew Draymond Green could throw hands, as evidenced by his sucker
punch of Jordan Poole in practice back in 2022. It was a clean first-round
knockout that put Poole not only on the dream flow, but ultimately on a plane
bound for Washington, D.C. Draymond’s stand-up game has been well documented
and noted by anybody in the NBA who has watched the tape.
我们已经知道 Draymond Green 会打架,就像他在 2022 年练习时对 Jordan Poole 的偷
袭所证明的那样。那是一次干净击倒,第一轮就KO,不仅让 Poole 陷入梦境,最终还登上
了飞往华盛顿特区的飞机。Draymond 的站立格斗技巧已经被所有看过影片的 NBA 人员记
录下来并注意到。
Rudy Gobert might’ve watched that tape. Then again, he might not’ve. All we
know is that two minutes into Golden State’s in-season tournament game
against the Minnesota Timberwolves on Tuesday, things got incredibly heated
before the first basket could even be scored. A jersey-ripping fracas
involving Klay Thompson and Jaden McDaniels broke out, and Draymond’s eyes
got as big as saucers.
Rudy Gobert可能看过那段影片,但他也可能也没看过。据我们了解,昨天勇士vs灰狼
比赛,开始才两分钟,情况就变得极度紧张,甚至还没得分。而 Klay 和 McDaniels
扯破球衣的混战爆发了,Draymond的眼睛瞪得溜圆
Why?
Oh, come on! It’s like a twig holding a jumbo marshmallow over a campfire,
that neck of Gobert’s. He’s got a country mile of squeezable neck. He leads
the league in neck! Jujitsu white belts around the world see a neck like that
the way cats see nip. It’s irresistible. He is the Merton Hanks of the NBA,
a 7-foot-1 player with taunting giraffe-like qualities that, understandably,
Draymond simply couldn’t resist.
为什么呢?
哦,拜托!就像是一根细枝顶着一个巨大的棉花糖在篝火上烤,那就是 Gobert 的脖子。
他的脖子长得可以挤出一英里远。他在脖子的长度上领先整个联盟!全世界的柔术白带看
到这样的脖子就像猫看到猫薄荷一样无法抗拒。他就是 NBA 的 Merton Hanks,一位身
高 7 英尺 1 英寸,具有挑逗性长颈鹿般特质的球员,可以理解的是,Draymond 简直无
法抗拒。
Plus, we’ve all seen that look in Draymond’s eyes before. In fact, he
flashed it just a few days ago. You knew something was coming because he’s
always been an act first, think later kind of guy. He freaking went for it.
He saw his moment and snatched that neck. After 12 seasons of playing in the
NBA, Mr. Combustible went full MMA. He dragged Gobert away from the danger
zone like he was restraining a streaker who’d run across the court. Draymond
wanted to show that he isn’t just a striker. That there are levels to his
menace. That he is, in fact, a well-rounded fighter, and equally dangerous
anywhere a fight could go.
此外,我们都曾看过 Draymond 眼中的那种神情。事实上,他就在几天前展现过。你知道
会有事发生,因为他一直都是先动手再动脑的人。他还真的去做了,把握机会,紧紧抓住
了Gobert的脖子。在 NBA 打了12个赛季后,这位脾气火爆的先生进入了 MMA 模式
他像是在制止一个横穿球场的裸奔者那样,把 Gobert 从危险区域拉开。
Draymond 想要展示,他不仅仅是一个攻击手,他的威胁有多个层次。
事实上,他是一名全面的格斗选手,在任何形式的对抗中都同样具有威胁
Not that Draymond’s form was perfect, even if there was a lot of human
traffic around him. In fact, we have a lot concern about his form. If we’re
being honest, he was downright sloppy. It turns out Draymond’s choke hold is
as ugly as his jumper. Klay and Jaden had just finished twirling each other
around when Gobert grabbed Klay, attempting to play peacemaker, his neck taut
and temptingly extended to the heavens. That was all Draymond needed. A split
second later, he was on it. A right hand slipped under the chin like he
wanted to pop Gobert’s head off his shoulders. He was treating poor Rudy
like a bottle of champagne. Rudy’s beard capsized in real time as Draymond
brought him in tight.
并不是说 Draymond 的姿势很完美,即使他周围有很多人。事实上,我们对他的姿势相当
担心。坦白说,他的动作相当粗糙。果不其然,Draymond 的锁喉动作和他的跳投一样难
看。当 Klay 和 Jaden 刚结束彼此缠斗时,Gobert 抓住了 Klay,试图充当和事佬,他
的脖子绷紧并诱人地伸向天空。这正是 Draymond 所需要的。一秒后,他就动手了。
一只右手滑到下巴下,像是想把 Gobert 的头从肩膀上拔下来。他对待可怜的 Rudy 就像
对待一瓶香槟。Rudy的胡子在 Draymond 紧紧抱住他时实时倒塌。
Rudy was making the face a carp makes when it’s caught out of the water. His
mouth was sucking for air, and he was oscillating between states of panic and
victimhood.
Rudy的脸部表情就像是鲤鱼被从水中抓出时的样子。他的嘴巴在寻找空气,并在恐慌和
受害者的状态之间摆荡。
When you watch it back, maybe Rudy hadn’t prepared for the submission
attempts. Maybe he had trained in nothing but striking, not wanting to meet
the same fate as Poole. After all, Rudy has trained in MMA before. Whatever
it was, he was ill prepared to defend himself against Draymond’s modified
standing rear-naked choke. Or realistically, even a headlock. Rather than use
his hands to pry apart the grip and keep his windpipes open, he threw his
limbs up in what might’ve been a cry for help, a plea to the referees. To
his credit, he didn’t tap. As great fighters often do, he showed that he was
at least willing to go out on his shield.
当你回头看这段影片时,可能 Rudy 没有为降伏技的防御做好准备。也许他只训练了打击
技巧,不想遭遇和 Poole 一样的命运。毕竟,Rudy 以前也曾接受过 MMA 训练。不管怎
样,他准备不足,无法防御 Draymond 的改良站立式后裸绞。甚至连普通的头锁都不行。
他没有用手去撬开对方的握持,保持自己的气管畅通,而是把四肢举起,可能是向裁判求
助的姿态。但他没有拍打投降。就像伟大的战士常做的那样,他至少表现出了愿意带着盾
牌走到最后。
Not that it was a tight choke, either. It wasn’t. As Gobert’s frame was
being dragged across the court, you could see the daylight between Draymond’
s arm and Rudy’s neck. That shit wasn’t tight at all. Maybe it was because
Karl-Anthony Towns arrived like a 7-foot Herb Dean just in time to try to
loosen Draymond’s grip, or because Anthony Edwards got there on the back end
to tug away Draymond’s left arm. Whatever the case, the execution was off,
even to the untrained eye.
并不是说 Draymond 的绞技非常紧。事实上,并不是,当 Gobert 的身体被拖过球场时,
你可以看到 Draymond 的手臂和 Rudy 的脖子之间有光线透过。那个绞技一点也不紧。也
许是因为 Karl-Anthony Towns 像 7 英尺高的 Herb Dean 一样及时赶到,试图放松
Draymond的锁喉,或者是因为 Anthony Edwards 赶到现场拉开了 Draymond 的左手臂。
无论如何,即使对外行眼里,Draymond的动作也是有瑕疵的。
Had Draymond cinched the choke and held it against a long neck like that, he
could have had Rudy tapping. Better yet, to fend off the interlopers who came
to Gobert’s rescue, Draymond could have jumped on Gobert’s back in a
piggyback position, secured a standing body triangle to pin the flailing arm
with the nook of his knee, and finished the fight that way. Just like Charles
Oliveira did against Will Brooks and Efrain Escudero. It’s the difference
between a white belt and a black belt, I guess.
如果 Draymond 紧紧地实施锁喉,并对着那么长的脖子坚持住,他或许已经让 Rudy 投降
。更理想的做法是,为了挡住前来解救 Gobert 的人,Draymond 可以跳到 Gobert 的背上
,像背小孩一样,用膝盖的凹处锁住挥舞的手臂,并以这种方式结束这场战斗。
就像 Charles Oliveira 对抗 Will Brooks 和 Efrain Escudero 所做的那样。
我猜,这就是白带和黑带之间的差异。
Until they meet again, Draymond will have to live with the results (as well
as the lengthy suspension likely coming his way). Rudy escaped this time
because Draymond let him off the hook. The NBA is unlikely to do the same for
Green. One thing’s for sure. The Warriors and Wolves play again in March, and
—now that there’s good heat—the rematch will be even bigger than the
original.
直到他们再次相遇前,Draymond只好接受这次的结果(以及可能面临的长期禁赛)。
这次 Rudy 逃掉了,因为 Draymond放过他。NBA 不太可能对 Green 如此宽容。
可确定的事是,勇士和灰狼将在三月再相遇,现在气氛更热烈了,下一场会更有看头
备注
https://i.imgur.com/nHeMe2b.png
退休后不怕没工作,还是现在就开始兼职?
作者: roger2623900 (whitecrow)   2023-11-16 10:13:00
一堆干话 笑死
作者: Antibody0409 ( )   2023-11-16 10:17:00
超好笑 这篇到底在写什么
作者: Utopiasphere   2023-11-16 10:21:00
???
作者: XristianBale (The Dark Knight )   2023-11-16 10:24:00
年度优文 翻译辛苦给推
作者: huntersc2525 (The Avengers)   2023-11-16 10:28:00
这解说超专业又有画面XD
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2023-11-16 10:32:00
太专业了ww
作者: breakingduck (破碎的鸭子)   2023-11-16 10:32:00
干,这篇的形容有够赞,整篇快笑死
作者: kevinhong314 (东熊)   2023-11-16 10:33:00
笑死
作者: lingling0000 (少一个插座 很不方便)   2023-11-16 11:22:00
笑死了 分析什么啦
作者: paradise1719 (DUMA)   2023-11-16 12:10:00
优质文给推XDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com