※ 引述《chordate (封侯事在)》之铭言:
: ※ 引述《mingonly ()》之铭言:
: : 记者:
: : LeBron,在谈论比赛前,能否先谈一下你的脚踝情况?你似乎在比赛中有一段时间感到不适
: : ,但你坚持打完比赛。现在感觉如何?和过去几周相比有什么不同吗?
: : 姆斯:
: : 我的脚踝感觉好多了,但我绝对不会不打这场比赛,我明白这场比赛的重要性,我感觉能在
: : 落后的情况下逆转胜,不过接下来几天我们还要观察一下脚的状况,再做进一步的安排。
: https://www.si.com/fannation/nba/fastbreak/injuries/los-angeles-lakers-lebron-james-foot-injury-update-after-win-over-mavericks-on-sunday
: "It's been better that's for sure," James told reporters after the game in
: regards to how his foot felt. "But I definitely wasn't going to go to the
: locker room and not finish the game out tonight. Just understood the
: importance of the game, and then with the momentum that we had, I felt like
: we could still win after being down. We'll monitor it the next couple days,
: see how it feels and go from there."
: 他应该不是讲说脚踝好多了吧?
: 他是讲说之前脚踝的情况比较好,
: 换句话说就是现在脚踝不太好,
: 所以才会接说“但是”不会不打这场比赛。
此用法的说明可以参考以下网址
https://www.britannica.com/dictionary/eb/qa/Ive-been-better-and-Ive-never-been-better
"I've been better" is used to say that you are not well, or that your
day/week/month/year has not been good.
You are saying "I have been better during other times than I am today/this
week/this month/this year." It is usually used as a way to avoid saying that
things in your life are bad. Use this in polite conversation when you are not
doing well, but it is not appropriate to complain.
这样表达的方式比较委婉,才不让人家认为是爱抱怨的巨婴