来源:NBC
网址:https://tinyurl.com/yc8ztz4c
Barkley, who loves Klay, doubles down on critical comments
非常喜欢K汤的老巴再次对K汤发表批评
Believe it or not, but Charles Barkley isn't backing down.
信不信由你,但是老巴没有在怕的。
The Hall of Fame player and current TNT analyst doubled down Tuesday on his
critical comments about Warriors star Klay Thompson.
这位名人堂球星,现任TNT球评今天在节目上对勇士K汤又再次给予批评。
影片:https://streamable.com/qi40ct
"I was disappointed that he took it personally," Barkley said on "Inside the
NBA" after the conclusion of the nationally televised game between the
Phoenix Suns and Minnesota Timberwolves. "I said a few years ago that I
thought he was the best two-way guard in the NBA. But because of age and
injuries, he's not the same player. I didn't say he was a bum. I'm saying
he's not the same player."
“我很失望K汤把我的评论当作是针对他。我几年前就说过,我认为他是联盟里最棒的
攻守俱佳的后卫。但是因为年纪以及受伤的关系,他已经不是一样的K汤了。我没说他
烂,我只是说他不是一样的K汤了。”
At that point, host Ernie Johnson asked Barkley if he expected Thompson to be
the same player.
这时候,主持人Ernie Johnson问老巴他是否预期K汤可以恢复以前的身手呢?
"No, but I was talking about what I've been seeing, going back to the
Finals," Barkley said. "When I went back to the Finals last year, he's ... he
said give him time. No, when you get older, time ain't your friend. I love
Klay and that's what bothered me. I love that kid. I love everything about
him. Like I said, I used to say this guy is the best two-way guard in the NBA
but because of age and injury, he's not the same guy. I wasn't worth a damn
my last two years in the NBA."
“不会,但是我是讲从去年总冠军到现在一路看下来的状况的。当我看到去年总冠军
赛...他说给他时间。不,当你开始变老了,时间就不再是你的朋友。我爱K汤,但是那
真的困扰我。我爱他,我爱他的一切,但是如我之前所说的,我以前说过K汤是联盟里
攻防最佳的后卫,但是因为年纪以及伤势,他不再是以前的K汤。当我在联盟打球的最
后两年,我简直连屁都不是。”
Fellow analyst Kenny Smith came to Thompson's defense and tried to interpret
what the five-time NBA All-Star was saying when he ended a recent press
conference by admitting he was hurt by Barkley's comments and asked for time
to get back to who he was.
另外一位球评Kenny Smith为K汤缓颊。K汤最近在记者会上说他对于老巴的评论觉得
受伤,希望大家给他时间恢复。
"This is what he's saying. I understand what you said," Smith said. "But to
me, you're kind of putting it here in the present. What he's saying is that
he's on an upward trajectory and he needs time to get to that point to
plateau where he is. So you're judging him off of today and not judging him
off where he feels he's going to be."
Smith:“那就是他说的,我也了解你的意思。但是对我来说,你比较像是就是只看现
在;但是K汤说的是他正在逐渐恢复中,他需要点时间恢复到像以前的他。你只批评
他现在的样子,但是忽略了K汤说他将会恢复到的状况。”
Later in the four-minute conversation, Shaquille O'Neal also tried to protect
Thompson.
接下来的对话,Shaq试着要帮K汤讲话:
"I think a lot of guys, for what he's done and how he's done it, would have
loved a little more respect," Shaq said.
“我认为,就K汤的表现以及他表现的方式,联盟里很多人会想要给K汤更多尊重。”
"Shaq, we've got to do our jobs," Barkley said in response.
老巴:“Shaq,我们都有工作要做的。”
"I'm just saying what I think," Shaq said. "I think he would have liked a
little more respect. And like he said, give him a little time to get back and
then if I don't get back by playoff time, then you probably can make that
comment. But the season just started... "
Shaq:“我只是说出我的想法。我认为他会想要多一点尊重的。就如同K汤之前说的,
给他一点时间恢复;若到季后赛时还没有恢复的话,你就可以对K汤做那样的批评。但
是现在球季才刚开始欸~~”
"Guys who have those two serious injuries, he's just going to get older.,"
Barkley said. "When I say he was the best two-way guard in the NBA, those
days are over. He can still be a heck of an NBA player, and Ernie, we all get
old, ain't nothing wrong with that, but you factor in those two injuries,
that's the only point I was trying to make."
老巴:“有过这两种大伤的球员只会变老。K汤是联盟攻守最佳的后卫的时光已经结束
了,他还是一位很好的球员,但是,我们大家都会老,这并不是什么错事,但是当把这
两个大伤考虑进去后,这就是我下的结论。”