最近欧美很流行把挖苦人的点做成万圣节服装梗图,刚刚看到觉得很哭,希望简单翻译博君一笑,如果有冒犯到喜爱的球员还请见谅。
如果有更贴切的方式也可以多多指教
https://i.imgur.com/o6mld8S.jpg
KD: 社群媒体达人
备注:含数个分身帐号
https://i.imgur.com/zExP6gW.jpg
LBJ: 不是故意坦的坦克指挥官
备注:含两个首轮签可供交换
https://i.imgur.com/YYePkaa.jpg
西门:风暴兵(杂鱼的意思)
https://i.imgur.com/6XG1n06.jpg
铅笔:丑精灵(Joel跟Troll)谐音梗
备注:不含MVP
https://i.imgur.com/MWlqAvf.jpg
可爱:好笑香菇(fungi跟funguy 谐音梗)
备注:不含电池
https://i.imgur.com/rb3dH7X.jpg
老巴:饥饿的公共汽车司机
含:保证书(输)、甜甜圈、导护志工(Kenny)
不含:戒指(超哭)
https://i.imgur.com/ry7waNH.jpg
欧尼尔:巨大化的DJ
含:超人项链、G14等级授权(嘴砲王,想喷谁就喷谁的权利)、百万级专辑销售纪录、Disc转盘同伴(Ernie)
PS:G14等级是来自电影《尖峰时刻》的梗,主角呛说自己有G14级的top security clearance 。欧尼尔的意思是老子趴数够爱喷谁就喷谁
https://i.imgur.com/bhlJI7N.jpg
吉巴:南滩咖啡师
包含:文化、大脸水桶(应该是指他关节时刻的投篮bucket)
备注:不包含接发
https://www.instagram.com/p/CkRgoGvvXWI/?igshid=YmMyMTA2M2Y=