https://twitter.com/sfchronicle/status/1534674398115930116
Barkley spoke to reporters Wednesday to promote next month’s American
Century Championship, the annual celebrity golf tournament near Lake Tahoe.
At one point, Barkley was asked how he would have responded to Green’s
animated chatter if they played against each other in a game.
首先老巴被问到,如果他跟嘴绿同场打球,要怎么和他同场竞技。
“You just have to clock him one time, with a good shot,” Barkley said. “
Draymond reminds me of Dennis Rodman. Anytime I’d play against Rodman, I’d
hit him as hard as I could early in the game, and he would stop all of those
antics. I’d do the same thing against Draymond.”
老巴:
“你要早早就给他来一记猛的。”
“Draymond 让我想起 Dennis Rodman。每一次我和罗德曼对抗的时候,
我会在比赛刚开始就尽我的全力去打击他,然后他就会停止他所有令人滑稽的举动。”
“我对 Draymond 会做一模一样的事情。”
Barkley also offered some pointed thoughts about Green’s performance Sunday,
when he led the Golden State Warriors past Boston to even the NBA Finals at
1-1 entering Game 3 on Wednesday night. Green, of course, avoided ejection
when referee Zach Zarba did not call any technical fouls after a
second-quarter skirmish with Boston forward Jaylen Brown (Green had been
called for an earlier technical).
第二个问题是 G2 的争议,Green 和 Jaylen Brown 的冲突后,
没有吹罚任何的技术犯规,也因此嘴绿避免了被驱逐出场的下场。
Then, after the game, Green said during an ESPN “SportsCenter” interview
that he wasn’t worried about getting ejected because he’s “earned
differential treatment.” That caught Barkley’s attention.
争议点在于在赛后接受世界体育中心的访谈时,嘴绿说他不担心会被驱除出场。
因为他早已“赢得了不一样的对待”。这件事引起了老巴的注意。
“I think that was a huge mistake,” Barkley said. “I have some friends who
are retired officials, and they were pissed. They were texting me during the
game, saying ‘What the hell is up (with Green)? Why don’t they just toss
this dude? He can’t be out there acting like a damn fool.’
“我觉得这是一个巨大的错误。”
“我有一些朋友是退休的官方人员,他们非常生气。
他们在比赛中就发讯息问我说:
‘这出到底在演什么?为什么他不会被赶出场?
他不能在球场上表现得如此愚蠢。’”
“I respect these guys, they were officials for 30 years, and they said he
should have been tossed a long time ago. And then for him to come out after
the game and say, ‘Oh, I knew they weren’t going to toss me after the first
technical.’ … I really think Draymond has to be very careful.”
“我尊重这些人的意见,他们替官方服务了三十年。
而他们先前就说嘴绿这种表现应该被赶出去,而嘴绿在赛后跑来镜头前如是说
‘喔,我知道在我吃了一支技术犯规之后,他们不可能会把我赶出场’”
我真的认为 Draymond 在言行举止上必须要非常小心。”
Barkley, a Hall of Fame forward, acknowledged there are unwritten rules
giving big-name players such as Green (and Barkley in his playing days) more
leeway before drawing technical fouls. That’s especially true in the NBA
Finals.
老巴也承认不成文规定下,像嘴绿这种享誉盛名的球员(也包括还在打球的他自己),
在发出技术犯规之前确实会有更多商量的余地,这件事是真的,特别是在总冠军赛。
Barkley stuck to his earlier prediction of the Celtics winning the Finals in
six games. He didn’t seem to think they could win again in San Francisco,
suggesting they need to run the table at home in Boston (Games 3, 4 and 6).
他延续自己对系列赛的预测,赛尔提克六战终结勇士。
他似乎觉得赛队很难继续在旧金山攻下勇士主场,需在波士顿把握好自己主场的比赛。