来源: Uproxx
网址: https://tinyurl.com/4rz7hk52
Charles Barkley And Shaq ‘Liked’ Nikola Jokic Leveling Markieff Morris
Because ‘You Can’t Hit Somebody And Turn Your Back’
Charles Barkley跟Shaq"喜欢"Nikola Jokic放倒Markieff Morris:“不能打了人之后
转身就走。”
An end-of-game fracas on Monday night caught the attention of basketball
fans, as Markieff Morris hip checked Nikola Jokic and the reigning NBA MVP
responded by running up behind the Miami Heat forward and knocking him to the
ground. Heat players were furious, Jokic was tossed, and Jokic’s brothers
made a Twitter account so they could get into it with Morris’ twin brother,
Marcus.
昨天晚上的斗殴吸引了篮球粉丝们的注意,Markieff Morris撞了Nikola Jokic后,去年
MVP得主的Jokic冲向这位热火前锋,直接把他放倒在地。热火球员们很生气,Jokic被驱
逐出场,Jokic的兄弟们创了个推特帐号,好跟Morris的弟弟Marcus对呛。
昨日影片: https://streamable.com/3l1e1z
https://streamable.com/iydsor
The Inside the NBA crew had some pretty strong thoughts on the whole thing,
but you might be surprised to learn they were in Jokic’s corner here.
Shaquille O’Neal and Charles Barkley both agree that there should be a
one-game suspension handed out because that’s what the rule is, but both
Hall of Fame inductees said they liked Jokic taking matters into his own
hands like this.
节目The Inside the NBA主持人们对整件事很有意见,但是令人惊讶的是他们是站在
Jokic这边的。Shaquille O’Neal跟Charles Barkley都同意应该要禁赛一场,因为规则
就是这样,但是这两位名人堂球星都说他们很喜欢Jokic靠自己来解决这件事。
节目影片: https://youtu.be/zpVupi8Osk8
“He gave him a shot in the back and whiplashed him,” Ernie Johnson said
when Barkley asked what Jokic did to deserve some sort of slap on the wrist.
当Barkley问说到底Jokic做了什么得要接受处罚,主持人Ernie Johnson说,“Jokic
从背后撞了Morris,让他脖子受伤了,”
“Hold on, Ernie,” Shaq replied. “It’s called retaliation. First of all,
when you hit me, don’t turn around.”
“等一下,”Shaq说。“那是报仇。首先,当有人打了我的时候,你不要转身就走。”
Shaq then referenced his famous fight with Brad Miller of the Chicago Bulls
before explaining what a big man does in this situation.
在解释到底大个子在这样的情况下要怎么应对前,Shaq提到了那场跟公牛球员Brad
Miller的打架。
“As a big guy, when a little guy hits you, you gotta touch him on back,”
Shaq said. “I have no problem with what The Joker did, I actually like it as
a big guy. You got these guys foulin’ ’em, hanging on. He hit him,
intentional, unnecessary roughness, so what do you do as a big guy? You go
hit him back. When you hit me, don’t turn your head, because it’s coming.
You’re either gonna get it in the front, or you’re gonna get it in the back.
”
“身为一个大个子,当有小家伙打你的时候,就得要碰回去。”Shaq说。“对于阿
肥做的,我完全没意见,而且身为一个大个,我还很喜欢呢。这些家伙犯规,而且,
Morris打他,而且是故意且不必要的粗鲁行为,身为大个,那要怎么回应?当然是打回
去啊!当有人打我的时候,不要转头就走,因为我就要回击了。要嘛从前面来,不嘛就
是从背后。”
Johnson then asked if it was “a dangerous and dirty play,” with everyone on
set disagreeing. Barkley then explained why he shares Shaq’s sentiment.
当主持人Johnson问在场的人这是不是"危险以及肮脏的动作",大家都不同意。Barkley
解释为何他跟Shaq有同样的感受。
“Morris started it, let’s get [that] first,” Barkley said. “Joker
retaliated, and then people say, ‘Well, he hit him in the back.’ Well, if
you hit me, I’m with Shaq on this. Let me tell you something Ernie — if you
hit me, you better not turn your damn back, because I’m coming back at you.
You can’t hit somebody and turn your back.”
“大家要知道,是Morris先起头的,”Barkley说。“阿肥回击了,然后大家说,‘喔~
阿肥背后打人。’若是有人打我,我跟Shaq是一样的。若是有人打我,你最好不要转身
背对我,因为我会来找你算帐,不能打完人之后转身就走。”