[外絮] Ben Simmons 与七六人的交易僵局:谁会先眨眼?

楼主: laptic (无明)   2021-09-28 09:54:04
来源:https://bit.ly/2WfPAn0
标题:Ben Simmons' stalemate with the Sixers continues into training camp.
Who will blink first?
(西门与七六人的僵局延续到训练营中。谁会先眨眼?)
作者:Keith Pompey
原文+翻译:
Just get over it, one would think. Trade Ben Simmons for a bag of hot nickels
and a box of stale Froot Loops if you have to. The sense is the 76ers need to
get their disgruntled All-Star point guard out of town to avoid further
distractions and quell what already is a circus.
大家都以为,只要克服这难题就可以了。如有必要,用一包五分钱硬币跟一盒已经过期的
Froot Loops (美国谷物片)来换西门就好了啊。现在的问题是,七六人需要让心生不满许
久的全明星控球后卫离开这城市,以避免进一步分散注意力、平息看来非常近似马戏团的
纷扰。
Media day is Monday at the team’s practice facility and the week-long
training camp begins Tuesday, starting the NBA season in earnest.
星期一是在球团训练施设内召开的媒体招待日,而星期二的时候,也将开始进行为期一周
的训练营,备战新赛季的赛事。
Coach Doc Rivers has already begun his national TV media tour to promote a
new podcast, where he’s been bombarded with questions about Simmons’
refusal to attend training camp and desire to leave the Sixers. Simmons also
turned away Sixers teammates who requested a meeting in Los Angeles.
老河先前在全国电视媒体上到处宣传他的新 Podcast,结果一直被有关西门拒绝参加训练
营及有意离开七六人的问题轰炸。西门先前也拒绝接受队友在洛杉矶的会面邀请。
And ESPN’s Brian Windhorst told SiriusXM NBA Radio that playing in front of
Sixers fans is a “factor” in the 25-year-old wanting out of Philly: “I don
’t think he intends to ever show his face there again.”
而 ESPN 记者 Brian Windhorst 向 SiriusXM NBA 电台表示,要在七六人球迷面前打球
是导致他想离开费城的“因素”:“我不认为他想要再次在那边露脸了。”
Yet, the Sixers are standing pat, at least publicly, despite Simmons’
dwindling trade value. The team keeps reiterating its stance that the
multifaceted Simmons will not be traded for less than what it deems as equal
value. The Sixers are determined to receive a package that includes an
All-Star-caliber player in return for the player who was the first pick of
the 2016 draft.
然而,尽管西门的交易价格不断贬值,至少从公开的角度来说,七六人仍坚持本身的立场
,认为他不会以低于本身认同的等价交易出去。七六人决议要收到一份包含全明星级别球
员的配套,以换取这位2016年选秀的第一顺位球员。
Some argued the Sixers have overvalued Simmons, who is hesitant to shoot from
the perimeter and struggles mightily from the foul line. But with 2021 MVP
runner-up Joel Embiid in his prime, they’re not willing to make a deal for
the sake of making one. They’re content to fight off Simmons’ demands until
a player becomes available who will help them contend for the NBA title.
一些人认为七六人高估了西门的价值。他在外围投篮方面犹豫不决,在罚球线上挣扎得很
厉害。但由于2021年MVP 榜第二名Joel Embiid 正值巅峰期,他们不愿意为了交易而交易
。他们正努力回拒西门的要求,直到有一位能帮助该队争夺NBA 冠军的球员出现。
And the Sixers will fine Simmons for missing time.
而七六人正打算为这段损失的时间,向西门开罚。
Simmons’ contract is structured for him to receive 50% of this season’s $33
million salary by Friday. He already received an initial payment of $8.3
million on July 1 and is scheduled to receive the second payment this week.
西门目前的合约结构,让他可以在这个星期五收到本赛季三千三百万美元薪资的一半。先
前他已经在07月01日收到其中的八百三十万,余款将在本周内交付。
Teams have the ability to withhold salary when players fail to provide
services, according to the NBA’s collective bargaining agreement. The Sixers
can also fine Simmons for missing media day and training camp practices.
根据NBA 联盟的集体谈判协议,球团有权在球员拒绝提供服务时扣著薪资不予发放。七六
人也有权因为西门拒绝出席媒体招待日及训练营练习而向他开罚。
Players can be fined $2,500 for the first day of missed practice. The fine
increases to $5,000 for the second day missed and $7,500 for the third day.
And the Sixers could also suspend Simmons once preseason games begin on Oct.
4, which would cost him $227,613 for each game missed, according to ESPN.
假如缺席第一天的训练,球员可被罚款二千五百美元,且可以逐日增多;且根据 ESPN 的
报导,七六人也可以拒绝让西门在季前热身赛中出赛,这足以让他在每缺席一场比赛时,
损失 227,613 美元。
The NBA is on the Sixers’ side in this situation. That’s because the league
knows Simmons getting what he wants could lead to disgruntled players forcing
their way out of contracts elsewhere. Simmons has four years and $146.6
million remaining on his deal.
目前联盟是站在七六人一方,因为联盟知道如果满足了西门的要求,这能让心生不满的球
员以各种方式强行要求离开球团。西门目前还有总值1.466 亿美元的四年合约在身。
However, sources have said Simmons isn’t concerned about the fine. Money
plays no role in his decision-making. Simmons is doing all the things that
will lead to a trade.
只不过,消息人士表示,西门一点都不在乎罚款。金钱在他的决策上起不到作用。西门只
想着做任何能让他成功被交易出去的事。
The Sixers have until the February trade deadline to make a move. So they
can, theoretically, try to get the best record they can without him and hold
out until there’s a satisfactory offer.
在二月的交易大限之前,七六人还可以考虑是否要交易。所以理论上,他们可以尝试在没
有西门的情况下,尽力表现到最好,并坚持到有一个满意的报价。
They know this isn’t the time to get much value because teams rarely make
trades right before the season.
他们知道现在不是获得好价值的最佳时机,因为球团很少在赛季开始前夕就进行交易。
At this time, most teams are excited about their offseason additions. They
want to use October and November to evaluate their rosters. They usually find
out how good they are within the first 20 or so games of the season.
在这时刻,多数球团对他们在休赛季期间交易进来的球员感到兴奋,他们也想在十月、十
一月时,好好评估这些新援的表现。他们通常会在赛季的大概前二十场比赛内,确认他们
的真正实力。
Dissatisfaction with the team at that time or a major injury could lead to a
potential trade partner giving into the Sixers’ demands for Simmons at that
time.
面对跟球队的不满或出现重大伤病时,可能会导致潜在下家在那个时候屈服于七六人队对
西门的要求。
So if both side are serious, this could be a long a stalemate.
所以如果双方都是认真的,这可能会是长期的僵局。
The problem for the Sixers is that the longer this drags out, the further
they fall behind expected Eastern Conference powers like the Brooklyn Nets,
Milwaukee Bucks and Miami Heat.
对七六人来说,问题是如果这问题迟迟无法结局,这会让他们进一步被抛在东区联盟的劲
敌之后头。
In regard to leverage, Simmons has more. Since he’s not going to play
despite losing money, the only way the Sixers can help themselves is to trade
him.
西门有更多的筹码。现在已知即使面对金钱上的损失,西门也不想再为七六人效力,目前
七六人的唯一解决方法是将他交易出去。
So who’s going to blink first?
所以,谁会先眨眼睛呢?
短评或心得:
即使被扣薪资,也不想再为七六人打球了……
金钱观念不重要是一回事,但现阶段还能在球员引援上,得到更好的进补吗?
作者: walter741225 (瓦特)   2021-09-28 10:11:00
现在就还在叫嚣阶段 即便大家都能猜到未来也只能等"未来真的发生"才有办法看看接下来怎办
作者: sunnydragon7 (香肠)   2021-09-28 11:53:00
莫雷要的条件一直都没变,很清楚

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com