https://sports.yahoo.com/day-reggie-miller-says-no-080037003.html
On this day: Reggie Miller says no to becoming a Boston Celtic
On this day in Boston Celtics history, former Indiana Pacers shooting guard
legend Reggie Miller turned down Boston Celtics President Danny Ainge’s
offer to join the 2007-08 Celtics as the Boston GM sought to assemble a
contender that summer.
波士顿赛尔提克队历史上的今天(注:是8/23)
Danny Ainge邀请Miller复出加入07-08年的超赛 最后Miller婉拒了
Miller, a sharp-shooting luminary known for his lethal outside shot who had
been retired for two seasons after 18 campaigns with the Pacers, gave the
offer real consideration when he received the call from Ainge.
在溜马待了18年的Miller 当时已退休两年
对于Ainge的这个提议 他考虑了许久
“I’m always flattered when my name is mentioned as someone who
can still help an NBA team win a championship,” offered the then-NBA analyst
for TNT via ESPN’s J.A. Adande.
当时身分为TNT球评的Miller说:
仍被视为是一个可以协助球队赢得冠军的球员 真是让我受宠若惊
“(I have) contacted Reggie and he is contemplating a comeback
with us,” shared Ainge on the prospect of adding Miller to the juggernaut he
assembled.
Ainge希望Miller的加入能让刚组成的超赛更加强大
Ainge说:我联系了Miller 他也慎重考虑要重回NBA加入我们
Ringless despite nearly two decades in the NBA, the offer was appealing to
Miller even after the long break as a player and his relatively advanced age.
In the end, the prospect of life on the road was too much for the former
Pacer to endure, or so he said at the time.
在NBA近20年仍无冠 这个邀请对于已老迈且退休两年的Miller相当有吸引力
但最后Miller表示这样的人生规划对他来说还是太沉重了
"I can still shoot with the best of them," offered the then-reigning all-time
3-point shooter (Ray Allen was still some time away from passing him in total
3-pointers made) via Adande. "Mentally, I don't know if I can do eight
months," he explained. "February, March, I would have been dead."
当时仍是三分球王的Miller说:我还是能跟这群最棒的球员一起比赛
只是我无法确认我能否撑完一整个球季 到了二 三月我可能就撑不住了
"I want people to know, I wasn't coming back because I was bored," Miller
added. "I wasn't. Michael Jordan was bored when he came back. I didn't miss
the games, I didn't miss the locker room, I didn't miss the bus, I didn't
miss the planes. I wanted to come back to play with Kevin [Garnett] and
possibly win a championship."
"That was the reason I took it seriously and went two-a-days for two weeks
straight," he added.
我希望人们知道我选择复出并不是因为我觉得无聊
MJ复出是因为他觉得无趣 但我并不怀念以往比赛的日子
我想复出的原因是因为我想跟KG等球员一起打球并拿下冠军
也因此我慎重看待这件事 甚至进行了连续两个礼拜每天两次的训练
And that was the end of the possibility of Reggie Miller as a Celtic. Later,
Miller admitted it just wasn't enough time to get into game shape according
to the Boston Globe's Shira Springer. Ainge revealed that had he known that
was the obstacle, he'd have given the legend more time, creating one of the
more intriguing 'what ifs' of Celtics history.
可惜这件事就这样不了了之了
根据记者所述 Miller承认开季前所剩的时间并不足以让他回复过往比赛时的体态
Ainge说如果他早知道Miller有这样的疑虑
他一定会给他多一点时间调整 让这件事能成真