https://hoopshype.com/storyline/goran-dragic-trade/
后续解释
抓鸡认为自己被断章取义
Dragic isn’t trying to pretend he was misquoted, just that the broader context was missing. “I was in the centre of the city and the journalists were there and I was asked about Toronto and it was basically taken out of context. I told them that I had spent seven years in Miami and that would be the preferred destination for me because my family is there and everything, not Toronto.”
抓鸡没有试图瞎扯他被错误引用,只是说明记者没有完整的说明他的回复
“我那时候在市里,记者在那并且问了我一些关于这座城市的情况。基本上他们(的报导)就是在断章取义”“我告诉他们我的一切我的家人都在迈阿密,我在哪7年了,而不是多伦多”
It’s a lot of uncertainty for someone with a pair of school-aged boys who have only known one NBA city, but that’s NBA life on the final year of a manageable contract, and Dragic knows it. “I cannot lie, of course I was sad [to be traded],” said Dragic. “First of all, I spent seven years in Miami and the second thing is I have two kids and family in Miami and you have to move to a different city, you basically need to start over and find a school and everything, it’s been hard.”
如果是一个只知道一座NBA城市的稚童,这当然是难以预测的未来。但对一名合约最后一年的NBA球员来说并不是
(指抓鸡不是三岁小孩,他清楚知道自己可能被交易)
“我不能说谎,我当然很难过(被交易)”
“首先,我在迈阿密7年。其次,我有2个小孩与我的家庭在哪。然后我被交易到他乡。我需要重新开始这一切,基本上这很难”
译者: 看起来就是太老实然后被记者Hi
但如果他说我爱多伦多 然后马上被交易应该也很尬
顺便一提 刚刚google 结果这两座城市现在的气温竟然只差2度