[讨论] LeBron要翻成什么中文名比较好?

楼主: Reewalker (报告馒头班长不够)   2021-01-10 15:02:05
35岁称霸全联盟17年
PPT上人称昙花的LeBron James
LeBron一般都翻成勒布朗 雷霸龙
比较戏谑称呼的还会叫喇叭、六步郎
也有人说是the不让
另外还有一堆绰号不胜枚举
勒布朗比较接近音译
雷霸龙或许比较接近他现在的地位
喇叭、六步郎好像都是酸酸在用的,支持者听了应该会不爽
the不让就中英夹杂,失去原本的意义了
不然在华人界
绰号一堆翻译的名字也不一致
难免会让人雾煞煞
人家在以后的篮球史搞不好也有一席之地
如果有机会可以统合的话
就一个译名通行全球华人世界
大家觉得要怎么翻才好
作者: SwissMiniGun (瑞士迷你枪)   2021-01-10 15:03:00
你喜欢布拉姆斯吗
作者: horstyle0411 (树林马尚)   2021-01-10 15:04:00
Word上都怎么叫
作者: PonyTail0901 (马尾控)   2021-01-10 15:05:00
人币朗
作者: blackheart33 (无名小烛)   2021-01-10 15:07:00
老汉
作者: roger2623900 (whitecrow)   2021-01-10 15:11:00
喇叭算贬义吗? 会不爽?
作者: SundayPeople (boredom)   2021-01-10 15:16:00
里包恩
作者: ABuJiuHaoBun (新资料夹(2))   2021-01-10 15:21:00
诡术妖姬
作者: chaocheng812 (Charlie)   2021-01-10 15:21:00
喇叭詹 昙花詹
作者: roger2623900 (whitecrow)   2021-01-10 15:26:00
小皇帝这称号就很潮 不过现在姆斯老了不好用
作者: james8524566 (king)   2021-01-10 15:31:00
篮球皇帝
作者: siegfriedlin (齐格飞)   2021-01-10 15:43:00
布拉姆斯感觉很会弹钢琴的样子
作者: jailkobe5566 (監獄狗鼻哥)   2021-01-10 15:47:00
冉伯牛
作者: GordonJordan (戈灯乔灯)   2021-01-10 15:54:00
吕布朗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com