来源: SportsRush
网址: https://tinyurl.com/ybuldgzb
“There was only one mother f***er we couldn’t get past”: DeMar DeRozan
explains why LeBron James signing with Lakers gave his Raptors a great title
shot
DeMar DeRozan解释为何LBJ跟湖人签约后给了暴龙拿冠军的机会: “那时候就是只有那个
妈惹发科我们打不过。”
DeMar DeRozan says he wanted to run things back one last time with the
Raptors after LeBron James signed with the Lakers.
DeMar DeRozan说当LBJ跟湖人签约后,那时候他想要跟暴龙再努力一次。
The Raptors’ pre-Kawhi era was defined by a series of unceremonious playoff
exits. They got knocked out in the first round by the Nets in 2014 and the
Wizards in 2015. They managed to make a run to the Conference Finals in 2016
only to get bullied by James and co.
在Kawhi还没去暴龙之前,暴龙的季后赛都是失败的。2014年在季后赛第一轮被篮网,2015
年被巫师淘汰。他们在2016年终于打到东冠,但是在东冠被LBJ率领的骑士霸凌。
The Cavs in 2017 were one of the greatest playoff teams in history to not win
the title. They dismantled the Raptors in the second round with a sweep that
year. Despite losing Kyrie Irving to the Celtics, LeBron James turned Toronto
into LeBronto in another sweep the following year.
2017年的骑士虽没拿下总冠,但也是NBA史上最强季后赛队伍之一,他们那年在第二轮横扫
暴龙。而在来年,尽管Kyrie Irving去了青赛,LBJ还是横扫暴龙,把多伦多(Toronto)变
成了LeBronto。
DeRozan was criticized for wilting on the playoff stage before 2018. But the
way in which he played against the Cavs piled the agony onto him. It was
almost clear that Masai Ujiri would be willing to trade him away, and he
eventually worked a trade bringing Kawhi to Toronto.
在2018年之前,DeRozan因为他在季后赛的不振广受批评,而他在与骑士竞争的过程中让他
的痛苦逐渐增加。那时候很明显暴龙总管Masai Ujiri愿意把他交易走,而后来他也完成了
交易,把Kawhi带来多伦多。
Appearing on All The Smoke podcast with Matt Barnes and Stephen Jackson,
DeMar Derozan talked at length about his trade. He was assured he wouldn’t
be traded by Ujiri merely days before news of his trade to San Antonio came
through. It came as a shock to Deebo, who’s already been a victim of
depression in the past.
DeRozan最近上了All The Smoke节目,跟Matt Barnes及Stephen Jackson讲到那桩交易。
在那桩交易的新闻出现前几天,总管Ujiri还跟他保证过不会交易他。这对过去就有忧郁症
的DeRozan是个晴天霹雳。
“Bron decides to go to L.A., so we like sh*t. He’s the only person we ain’
t lost to, maybe we have one more chance at this thing. That kind of eased
our mind for a second cause there’s only like one motherf***ker we weren’t
able to get past. We bout to at least run it back on more time and give it a
shot. That was our mindset.”
“LBJ决定去LA,而我们则是开心死了。他是我们唯一一个打不赢的,所以或许我们再次有
机会可以抢冠军了。那新闻让我们大家安心了一下,因为他是我们唯一打不过的那个妈惹
发科。我们至少可以再努力一次,再尝试一次,那是那时候我们的想法。”
DeRozan has recently been speculated to be on the way to LA. This would be a
homecoming of sorts for the Compton native.
DeRozan最近被猜测要回LA打球了,或许这位从Compton出身的球员可能要回家乡了。