来源: BolaVIP
网址: https://tinyurl.com/y2x3dp9k
NBA stars attended brothel in Brazil: Worker who was with Jimmy Butler asked
for a week off
NBA明星们去巴西的妓院:跟Jimmy Butler在一起的工作人员要求要休息一周
It's not a secret to anybody that Jimmy Butler is one of the most durable and
reliable players in the NBA. Ever since he broke out for the Chicago Bulls
under Tom Thibodeau's tutelage, he's been used to playing minutes.
对任何人来说,Jimmy Bulter是联盟里最耐操最可靠的球员之一不是个秘密。自从脱离了
公牛教练Tom Thibodeau的控管之后,他在场上就一直打很长的的时间。
His stamina was at full display with the Miami Heat during the 2020 NBA
Finals. He barely got any rest and even though he was clearly worn out
towards the end of the games, he still got the job done on both ends of the
floor.
他的耐力在今年热火总冠军赛中完全展现出来。尽管到总冠军赛的末段可以看出他已经气
力放尽,他几乎没有休息,但是他在场上攻守两端仍旧持续付出。
That's why it wasn't a surprise to find out that his stamina goes way beyond
the hardwood, as he's also impressive when it comes to, say, pleasing women,
at least according to Brazilian outlet Globo.
所以当发现他的耐力在场外也是一样的生猛也就不意外了。根据巴西电视Globo报导,当说
到要怎样让女人开心时,Butler也是一样让人印象深刻。
The thing is that, when Butler was an up-and-coming star back in 2016, he and
some teammates from Team USA attended a brothel during their trip for the
Olympics. Needless to say, they had a good time:
事情是这样的,时光回到2016年,那时Butler是一个正要发光的新星,他跟一些去参加奥
运的美国队队友去巴西的妓院。毋庸多言,他们玩得很开心:
"The hegemony of American basketball may have given players the necessary
peace of mind to party before the competition began. Soon after they set foot
in Rio, part of the team was in a terme in Copacabana, in the early hours of
last Thursday, 4. The result? An account of R$ 16,000 ($2,900) and girls
admired by what they saw off the court," the report started.
“在正式比赛之前,美国篮球队的强权或许让球员们很安心,所以当他们一到达里约,一
部分人早早就就去了Copacabana。结果呢?户头里的16000巴西币(~2900镁)跟一群女生对
于他们场外的表现相当喜欢,”记者说。
"Pivots DeAndre Jordan and DeMarcus 'Boogie' Cousins, wingers DeMar DeRozan
and Jimmy Butler, and two other U.S. saddle stars arrived at the club around
midnight with some team members and security guards. They drank a lot and didn
’t leave the girls who work in the house unmarked," it continued.
“DeAndre Jordan,表弟DeMarcus Cousins,DeMar DeRozan跟Jimmy Butler以及其他两位
美国明星大概在半夜的时候抵达俱乐部,还有一些队员跟保全也在场。他们喝了很多,然
后他们让每个在那里工作的女生都有照顾到,”记者继续说。
And, according to the report, Jimmy Butler's performance was so astonishing,
even for the place's standards, that the girl he was with actually had to ask
her boss to give her the rest of the week off:
然后,根据那个报导,就算是按照"那地方"的标准来看,Jimmy Butler的表现也是让人惊
艳。那个跟Butler在一起的女生后来跟老板要求之后那一个礼拜要休息:
“'They went to the rooms always in pairs with two or three girls,' says a
source who was present at the party. One of them, according to the same
source, was astonished by Jimmy’s, say, disposition and asked for the rest
of the week off," the report added.
“根据当时也在场的消息来源说,他们后来成双成对的跟两个或三个女生进房间。同一个
消息来源说,其中一个女生,对于Butler的"表现"惊为天人,后来得要请一个礼拜假,”
照片: https://imgur.com/B4IZ5tz.jpg
https://imgur.com/QadnU8n.jpg
"The stars, however, would have complained about the place. 'They still stayed
five hours,' says another person who saw the players at the service. At the
establishment, the visit of NBA stars is a subject forbidden to the press,
but a video and photos were made on the sly," the report concluded.
“然而这些明星们是可以抱怨一下这地方的。‘他们还是待了五小时,’另外一个也在场
看到这些球员的人说到。在那个地方,NBA明星们到访是个不可对媒体说的禁忌话题,但是
照片跟影片是有被偷偷拍到的,”记者说。
Jimmy Butler ended up averaging 5.6 points, 2.5 rebounds, and 1.4 assists per
game in just 14.3 minutes a night in the Olympics but it's pretty safe to say
that he made a huge impact in Brazilian soil.
那次奥运赛,Butler的场均是5.6分,2.5个篮板,1.4次助攻。但是,还是可以说Butler在
巴西的土地上还是有造成很大的"冲击"的。