来源: NBCsports
网址: https://tinyurl.com/yyralxnu
Kobe Day: NBA photographer explains how Bryant, Michael Jordan differed
Kobe日: 联盟摄影师解释Kobe跟Michael Jordan的差别在哪边
It’s the first “Kobe Day” since Kobe Bryant died in a helicopter crash,
and fans across the country have shared their thoughts and memories about the
Los Angeles Lakers superstar. Renowned NBA photographer Andrew Bernstein
joined in on the celebration on the John Roa Show, by sharing some of his
insights about Bryant, and his similarities to Michael Jordan.
这是在Kobe因直升机坠机丧生后第一个Kobe日。来自各地的粉丝们分享了他们对于这位湖
人超级明星的想法以及记忆。知名的联盟摄影师Andrew Bernstein参加了节目,分享了一
些有关Kobe的内幕,以及Kobe跟Michael Jordan的相似处。
“I wasn’t around Michael as much, but they both had that look in their eye,
that assassin’s look,” said Bernstein. “They relished, they absolutely
relished at the most complex, the most nerve-wracking time. Just give them
the ball.”
“我没有跟Michael相处那么多,但是他们两个的眼睛都有着相同眼神,就是刺客的样
子,”Bernstein说。“他们非常享受在最困难,最让人神经紧绷的时刻,就是把球给他
们。”
Bernstein got his start shooting photos for the NBA at the 1983 All-Star game
and recalls meeting Bryant when he was 17 years old. Over the course of his
career he says he got to know Bryant pretty well and cited Tim Grover, a
trainer for both Bryant and Jordan, for lighting on a key difference between
the two players.
Bernstein是在1983年全明星赛后开始替联盟拍照,他回忆他第一次碰到Kobe是他17岁的时
候。在他替联盟拍照的时间里他说他有机会了解了Kobe,他引述同时是Kobe跟Jordan的训
练员Tim Grover的话,让大家了解了这两个球员最主要的差别所在。
“They both worked out hard,” Bernstein said. “They both were religious
workaholics in terms of their physical fitness and being in shape. The
difference was that Michael didn’t care about the ‘why.’ Michael just
wanted to get stronger, get bigger, and get in the best possible shape he
could be.
“两个人都很努力训练,”Bernstein说。“在维持身体型态及状况上,两个人都是工作
狂。差别是在,Michael是不管"为什么"的。Michael就只想变得更壮,更大只,尽可能的
保持在最佳状况。”
“Kobe was relentless about asking about the ‘why.’ Like, ‘Why are we
doing this exercise? Why are we working on these muscles?’ And that was
really the difference between the two of them.”
“Kobe则是不停的问"为什么"。像是说,‘为什么要做这个训练?为什么我们要练这部分
的肌肉?’那就是这两个人真正的差别所在。”
That story tracks with the narrative of Bryant being one of the game’s most
dedicated students, in addition to one of the most talented players. In ‘The
Last Dance,’ one episode explores the big brother/little brother
relationship between the two players, and expands on Bryant asking tons of
questions, trying to learn as much as he could from Jordan.
Kobe除了是最有天赋的球员之一外,他还有着最专注投入的学生之一的名声。在Jordan纪
录片"Last Dance"里,有一集讲到这两个人有如大哥哥跟小弟弟之间的关系,以及Kobe问
了Jordan一脱拉库的问题,想要从Jordan那边学到更多的东西。
“I had a question about shooting his turnaround shot so I asked him about it,
” Bryant recalled while discussing the first time he met Jordan at the 1998
All-Star Game. “He gave me a great detailed answer, but on top of that, he
said, ‘If you ever need anything, give me a call.’”
“那时候我有关于他转身跳投的问题,所以我就问了他,”Kobe回忆他在1998年全明星赛
第一次碰到Jordan时所讨论的事情。“他跟我讲得很仔细,而且,他说,‘若你还有其他
问题,打个电话给我。’”
According to Jordan, Bryant made the most of that invitation.
根据Jordan的说法,Kobe真的好好利用了这个机会。
“He used to call me, text me, 11:30, 2:30, 3 o'clock in the morning,”
Jordan said during Bryant’s memorial service. “Talking about post-up moves,
footwork and sometimes, the triangle. At first, it was an aggravation. But
then it turned into a certain passion. This kid had passion like you would
never know.
“他以前在晚上11点半,凌晨两点半或是三点打电话或者传短信给我,”Jordan在Kobe的
告别式上说到。“讨论有关背框动作,脚步,有时候会讲到三角攻击。起初,那有点让人
恼怒。但是后来变成了像是种热情,这家伙有着让人没有见过的热情。”
"Maybe it surprised people that Kobe and I were very close friends,” he
said. “But we were very close friends. Kobe was my dear friend. He was like
a little brother.”
“我跟Kobe是非常要好的朋友这件事或许让人有点惊讶,”Jordan说。“但是我们是非常
好的朋友,Kobe是我很亲密的朋友,他像是我的弟弟一样。”