[外絮] Chris Paul谈到被交易至雷霆后的心路历程

楼主: NSYSUheng (恒)   2019-12-05 17:05:10
来源:The Undefeated
原文连结:https://reurl.cc/ObemlA
Chris Paul doesn’t have realistic championship hopes with the Oklahoma City
Thunder this season. He no longer plays in a city with cachet like Los
Angeles or Houston, though Bricktown is cool. And for the first time during
his 15-year career, he’s playing away from his wife and kids.
Chris Paul本赛季在雷霆队并不具备夺冠希望。他不再在洛杉矶或休士顿这样有声望的城
市打球,尽管奥克拉荷马很酷。这也是他15年的职业生涯中,首次远离妻子与孩子们。
But the 34-year-old point guard is keeping it all in perspective. In fact,
Paul is OK with being part of a rebuilding situation.
但是这位34岁的控球后卫正在正确地看待这一切。事实上,Paul也愿意成为球队重建的一
部分。
“I love to hoop too much,” Paul told The Undefeated after scoring 16 points
and dishing eight assists in a 107-104 win over the New Orleans Pelicans on
Sunday. “The way my mind is, as long as we’re on the court we have a chance
to win. That’s the way I’ve always been. That’s the way I always will be. I
’m just grateful to be hooping. … It could be a lot worse.”
在周日以107-104战胜纽奥良鹈鹕队的比赛中,Paul拿下16分+8助攻。“我太喜欢篮球了
。”赛后他对The Undefeated说。“我的想法是,只要我们在场上,就有机会赢球。我一
直都是这样想的。我永远都会是这样。我很感激能打球...情况本可能会更糟。
Paul was traded by the Houston Rockets to the Oklahoma City Thunder in July.
While the nine-time All-Star describes his stint in Houston as two of the
best years of his career, the Rockets suffered another playoff disappointment
last season and Paul heard the rumors that he could be traded to Oklahoma
City. Still, Paul expected to remain in Houston considering he was in the
midst of a lucrative four-year contract extension. Paul told The Undefeated
that Rockets general manager Daryl Morey also told him he would be returning
this season. But days later, Paul was dealt to the Thunder along with four
first-round picks in exchange for Russell Westbrook. The trade would reunite
Rockets star James Harden with his former Thunder teammate.
Paul在七月被休士顿火箭队交易到奥克拉荷马雷霆队。这位9度入选全明星赛的球员将他
在休士顿的时光描述为职业生涯中最棒的两年。火箭上赛季又遭遇了一次季后赛失利。此
时Paul听到了他可能被交易到奥克拉荷马的传闻。Paul希望能留在休士顿,因为他已经签
了一份4年的延长合约。Paul告诉The Undefeated,火箭总经理Morey曾告诉他,他将在本
赛季后回归(球队)。但几天后,Paul和四个首轮选秀权就被交易到了雷霆,(火箭)则换来
了Russell Westbrook。这笔交易将使火箭球星James Harden和他的前雷霆队友重聚。
“My initial reaction?” Paul said with a laugh. “I was shocked. Truth be
told, I just talked to Daryl a couple days before the trade and he said he
wasn’t going to trade me [to Oklahoma City]. That’s funny because that is
going to be the alert that pops up on everybody’s phone because nobody knows
that. But what the hell, I just said it.”
“我的第一反应?”Paul笑着说。“我很震惊。说实话,我在交易前几天才刚和Daryl谈
过,他说他不会把我交易到奥克拉荷马。这很有趣,因为每个人的手机都会跳出通知,因
为没人知道这件事(指被交易到雷霆)。但管他呢,我只是随口说说。”
Morey declined comment on Paul, saying he was told he wouldn’t be traded to
the Thunder, but sources close to the Rockets say Morey told Paul days before
the trade there was a “slim chance” he could be dealt to the Thunder and
that message may have been misinterpreted. Morey had hoped the Thunder would
add a third team, preferably the Miami Heat, where Paul could land on a
playoff contender. But no other team joined the Paul-Westbrook deal.
Paul说他被告知不会被交易到雷霆,Morey则拒绝对Paul(这段话)发表评论。但接近火箭
的消息人士说,Morey在交易前几天曾告诉Paul,他被交易到雷霆的可能性“很小”,双
方在沟通上可能出现了误解。Morey当时希望雷霆能再找寻一支第三方球队,最好是迈阿
密热火队,这样Paul就有机会进入季后赛。但是并没有其他球队加入Paul-Westbrook的交
易案。
Morey did tell The Undefeated that he appreciated Paul’s time in Houston.
Morey告诉了The Undefeated,他很感激Paul在休士顿的这段时间。
“Chris got us as close to winning a title as we’ve been since Hakeem
Olajuwon,” he said. “He was a great Rocket. I wish him the best going
forward. I am a big fan of Chris. I have nothing but love for him.”
他说:“自从Olajuwon(离开)以来,Chris让我们离冠军又近了一步。”“他是一个伟大
的火箭人。我希望他一切顺利。我是Chris的超级粉丝。我对他只有爱。”
It is no secret that Paul and Harden did not see eye to eye last season.
Sources said the two feuded when the Rockets lost to the Golden State
Warriors in the second round of the 2019 playoffs. Paul acknowledged that he
and Harden “haven’t really talked” since he was traded.
Paul和Harden上个赛季的意见并不一致,这已经不是什么秘密了。有消息源指出,当火箭
队在2019年季后赛第二轮败给金州勇士队的时候,两人就一直不和。Paul也承认自从他被
交易后,他和Harden“并没有真正交谈过”。
“It’s life. It happens. It is what it is. But I wish him nothing but the
best,” Paul said of Harden
“这就是生活。它发生了。就是这样。但是我希望他一切都好。”—Paul谈到Harden。
It is not uncommon for veteran NBA players with respected resumes to balk
after being dealt to rebuilding situations. For example, former Golden State
Warriors forward Andre Iguodala has not suited up for the rebuilding Memphis
Grizzlies while seeking a trade after being dealt this offseason. But Paul
got right to work in Oklahoma City, where he has been embraced by a fan base
that knows him well. Paul was the fourth overall pick by the New Orleans
Hornets in the 2005 draft. But in the aftermath of Hurricane Katrina, the
Hornets played Paul’s first two seasons primarily in Oklahoma City while New
Orleans recovered.
拥有令人尊敬履历的NBA老将们,在重建球队中畏缩不前的情况并不少见。举个例子,前
金州勇士队前锋Andre Iguodala在休赛季被交易后,并没有穿上灰熊球衣上场过。而Paul
则是马上就去了奥克拉荷马报到,在那里他受到了一群非常了解他的粉丝的欢迎。Paul是
2005年纽奥良黄蜂队第4顺位选进来的新秀。但是在卡崔娜飓风袭击后,Paul的前两个赛
季几乎都在奥克拉荷马度过,纽奥良当时正在(从飓风袭击)恢复中。
“For Chris, the guy came in in July for four days and spent time with the
guys,” Thunder head coach Billy Donovan told The Undefeated. “He spent time
with them and went to dinner with them. He has been unbelievable with our
young guys.
雷霆总教练Billy Donovan告诉The Undefeated:“Chris在7月份来了4天,都和队友们赖
在一起。”他和他们待在一块、一起吃晚餐。他与我们年轻人的相处真是不可思议。
“The thing I admire about his professionalism is here is a guy at 34 years
old who is in at 8:30 in the morning. He is taking care of his body, lifting
and eating right. He still has a lot that he wants to do. He could be like, ‘
I’m 34. I don’t have time for these young guys. I don’t have time for this.
’ And he does it. He is a real relationship person, which for our team has
been great.”
“我很欣赏他的敬业精神,因为他今年已34岁,早上8点半就来上班。他照顾自己的身体
、正确的重训和饮食。他还有很多的事情想要做。他大可以说:‘我34岁了。我没时间跟
这些年轻人在一起。我没时间做这个。’但他却照做了。他是一位好相处的人,这对我们
的团队来说是非常棒的。”
Paul has been spending a lot of time mentoring Shai Gilgeous-Alexander and
Darius Bazley and often works with them both after practice. One Thunder
source said Paul’s “positive energy in the building can be felt every day.”
On Sunday, Paul debated with Gilgeous-Alexander and Bazley in the visiting
locker room about a recent 1-on-1 game they were engaged in. Paul was amused
by the youngsters banding together against him. But all jokes aside,
Gilgeous-Alexander said he has learned a lot from Paul.
Paul花了很多时间来指导Shai Gilgeous-Alexander和Darius Bazley,并经常在练习后与
他们一起重训。一位来自雷霆的消息人士称“每天都能感受到Paul带给球馆的正能量”。
周日,Paul和Gilgeous-Alexander、Bazley在客队的更衣室里争论了他们最近进行的一场
一对一的比赛。Paul被年轻人们联合起来对付他的举动逗乐了。撇开玩笑话,Alexander
说他从Paul身上学到了很多。
“He has been great. He’s like a big brother,” Gilgeous-Alexander said. “
He is teaching me things every day. Always talking and trying to help.”
“他很棒。他就像一位大哥哥。”Gilgeous-Alexander说。“他每天都在教我东西。总是
和我说话、试着去帮助我。”
Paul is learning too.
Paul同样也在学习。
“We have a great group of guys. I smile a lot. I laugh a lot. As much as
everyone talks about me being an older veteran, I get a chance to learn a
lot, too. It’s been cool.”
“我们有一群很棒的球员。我经常微笑,我经常笑。虽然每个人都说我是个老兵,但我
也有机会学到很多东西。这很酷。”
The Thunder are currently 8-11, and Paul could miss the playoffs for the
first time since 2010. But losing has not been the hardest challenge for Paul
since putting on a Thunder jersey. Rather, for the first time in his career,
Paul is playing away from his wife, Jada, 10-year-old son Chris Jr., and
7-year-old daughter Camryn, who moved back to Los Angeles this offseason.
Paul said his daughter took his departure particularly hard, although
FaceTime has helped. The Thunder have also allowed Paul to sneak back to L.A.
regularly. He was with his family during Thanksgiving.
雷霆目前的战绩是8胜11败,Paul可能自2010年来首次错过季后赛。但输球并不是Paul穿
上雷霆队球衣后最艰难的挑战。这是Paul职业生涯中第一次远离他的妻子Jada、10岁的儿
子Chris Jr.和7岁的女儿Camryn打球。Paul说女儿对他的离开特别难过,仅管FaceTime帮
了他一个大忙。雷霆也允许Paul经常回去洛杉矶。他这次的感恩节也和家人一起度过。
While Paul said he doesn’t want a “pity party,” he definitely misses his
family and said others have offered support. Former Rockets teammate Trevor
Ariza told Paul his departure was “temporary” and San Antonio Spurs guard
DeMar DeRozan also offered advice. Paul said he pinpoints dates to look
forward to in order to help him cope from being away from his family.
虽然Paul说他不需要一个“怜悯的聚会”,但他肯定会很想念他的家人,其他人也对此提
供了一些支持。前火箭队友Trevor Ariza告诉Paul,他的离开只是“暂时的”,圣安东尼
奥马刺队后卫DeMar DeRozan也提供了建议。Paul说他会标记好自己盼望到来的日子,以
帮助自己尽量不去想到离开家人的愁苦。
“I know it can be a lot worse,” Paul said, “and other people are dealing
with stuff like that. But that’s never been my normal. Me and my wife talked
and we thought being in L.A. would give [the kids] some type of stability.
“我知道情况可能会更糟。”Paul说。“其他人正在处理这样的事情。但那从来不是我的

态。我和妻子谈了谈,我们认为在洛杉矶会给孩子们带来安定感。”
“I am very blessed and fortunate. They come when they can. My parents are
always there. My brother [C.J.] is at every home game. The team has been
amazing and accommodating so I can see my family. I go as much as I can.”
“我非常的幸福和幸运。他们(家人)能来就来。我的父母总是出现在那里。我的哥哥C.J.
在每一场主场比赛也都会来看。球队一直都很出色、好通融,所以我能看到我的家人。我
也会尽我所能去表现。”
There’s no telling how long Paul will remain in Oklahoma City. Paul’s name
continues to surface in trade rumors, especially with players who signed
contracts in the offseason becoming eligible to be moved after Dec. 15. But
Paul’s contract — paying $38.5 million this season, $41.3 million next
season and $44.2 million during the 2021-22 season — makes a deal quite
challenging. Also keep in mind that NBA teams are expected to try to create
salary cap space for the talented 2021 free agent class.
没有人知道Paul会在奥克拉荷马待多久。Paul的名字也将继续出现在交易流言中,特别是
那些在休赛期签了合约的球员在12月15日之后有资格被交易。但是Paul的合约—本赛季
3850万美元,下赛季4130万美元,2021-22赛季4420万美元—让这笔交易变得相当具有挑
战性。值得一提的是,许多NBA球队希望为才华洋溢的2021年自由球员市场创造更大的薪
资空间。
So instead of wondering what’s next, Paul is focused on the Thunder.
因此,Paul并不考虑接下来会发生什么,而是专注在雷霆队上。
“I try to control what I can control,” Paul said. “And for me, that is
preparing to play every night. Doing my workout. Doing my training. Hooping.”
“我试着控制我能控制的东西。”Paul说。“对我来说,就是每天晚上都在准备比赛。做
我的重训。做我的练习。打球。”
心得:CP3加油
作者: SwissMiniGun (瑞士迷你枪)   2019-12-05 17:13:00
SGA多学点啊!!
作者: LiamMcMorrow (李恩)   2019-12-05 17:37:00
推我的偶像-CP3!!!
作者: huangyaoting (yaoting)   2019-12-05 17:47:00
掰推翻译和保罗
作者: yuting020312 (yuting)   2019-12-05 17:52:00
cp3只能推
作者: sunnydragon7 (香肠)   2019-12-05 18:25:00
休息室气氛XD
作者: Chongwen1204 (雷霆万岁)   2019-12-05 18:36:00
推心态很棒
作者: kyoko3678906   2019-12-05 18:45:00
看好雷霆老八进季后赛
作者: jack19931993 (三無少年)   2019-12-05 19:22:00
跟那个在灰熊摆烂的比 CP3真的很有职业道德
作者: screwyouguys (screwyouguys)   2019-12-05 19:46:00
反观小AI只会摆烂,恶心态度真是令人不齿
作者: anderson1979 (spurs win)   2019-12-05 19:52:00
比那个不上场的好
作者: casper001207   2019-12-05 21:58:00
推我大CP3
作者: kyoko3678906   2019-12-05 23:29:00
真的 CP3上次被推爆不知道是什么时候了
作者: ssd123698745 (noel)   2019-12-05 23:59:00
那一只火箭就是唯一一个差点做掉完全体勇士的了记得莫雷输了之后有说他就是想要赢勇士,不是只想等他们快点解体
作者: berelentless (西劈山)   2019-12-06 00:31:00
老保罗粉希望他能回快艇了,虽然很难
作者: lkjhgfdsa681 (鱼儿水中游)   2019-12-06 00:42:00
推敬业 CP3加油!
作者: happy1234557 (括约肌老师)   2019-12-06 01:01:00
白帅帅
作者: camouflage10 (520–570 nm)   2019-12-06 02:16:00
雷霆目前虽然赢不多 但也好几场最后是CP3 carry才过的
作者: LiamMcMorrow (李恩)   2019-12-06 08:24:00
没受伤说不定现在已经有冠了,只能说历史没有如果……
作者: sunnydragon7 (香肠)   2019-12-06 09:34:00
之前有人一直说他们两个没有不合XD
作者: baseballki66   2019-12-06 15:22:00
推CP3

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com