其实我觉得NBA还有Morey的回应都算中规中矩,应该是带点惊讶会闹这么大,所以先放软姿
态一下,但也没到什么道歉。但中国那边就把声明给超译的极为卑微,在此我想自己也超译
一下NBA声明:
“我们确认了一下,发现我们的人随便讲了一句,然后你们一群人就被深深伤害了,我们觉
得很遗憾。
但是Daryl也说啦,他的tweet不代表球队或联盟,咱们的价值观呢就是会支持个人发表自己
意见,对你们中国算久的文化历史,也是挺尊重的。希望以后和气生财,透过体育把大家联
合起来,以后继续把钱往我们身上倒啊!”
We recognize that the views expressed by Houston Rockets general manager Daryl M
orey have deeply offended many of our friends and fans in China, which is regret
table. While Daryl has made it clear that his tweet does not represent the Rocke
ts or the NBA, the values of the league support individuals’ educating themselv
es and sharing their views on matters important to them. We have great respect f
or the history and culture of China and hope that sports and the NBA can be used
as a unifying force to bridge cultural divides and bring people together.
差不多是酱~
美国乡民是挺不爽啦,reddit上不少Stand with Daryl