简单翻译一部份重点
Dirk Nowitzki is imparting wisdom to his younger NBA counterparts, though he
may not be saying what they want to hear.
The 40-year-old Dallas Mavericks icon told The Athletic's Frank Isola that
the new generation of NBA stars might care more about followers on their
social media accounts than championship rings on their fingers:
"I don't know if it's about winning as much anymore as it is looking good on
Instagram, Twitter, having followers and having clicks and likes. I do agree
20 years ago people weren't on their phones as much.
“我不知道现在比起胜负,在社群媒体上获得更多粉丝、点击率或likes是不是更重要。”
"... But I’m not going to blame everything on social media. We’re all
competitors. I usually based my happiness on winning and losing. When we won
it was fun. We would play music after games. When we lost we were pissed. That
’s what I based my happiness on.
“我不会把所有责任怪在社群媒体上,但我通常把我的快乐建构在比赛胜负上。”
“当我们赢了一切都很有趣,我们会在赛后放些音乐什么的,但当我们输了,大家都很不爽。”
"Guys would sit around the locker room waiting for the coach to talk and
during that wait there would be conversations taking place. Now it is 15 guys
on their phones. There's not much time being spent together."
“大伙会在更衣室坐在一起等教练来训话,在等待的时候就是我们彼此的构通时间。但现在却变成15个人在看自己的手机,没有任何交流会发生了。”
Nowitzki added he's not sure of the impact social media has as a whole,
hinting at commissioner Adam Silver's assertion earlier this week that
players' unhappiness is a "direct result" of social media.
Nowitzki, who has been in the league since 1998, is as qualified as anybody
to speak on this. Shortly after his comments on social media spread around,
well, on social media, he passed John Stockton for third on the all-time list
for NBA games played. While making his 1,505 regular-season appearances, he
has won an NBA championship and been named an All-Star 14 times.
德佬超越John Stockton,成为史上比赛出场数第三名(1,505场)的球员。
http://tinyurl.com/y2cue3um
心得:
话是这样说,但你家少主直接嘴你啊....
https://i.imgur.com/33Xhicb.jpg
Doncic:但你根本不知道怎么用IG或FB