[外絮] Kenny Atkinson称赞了暴龙选择林书豪

楼主: sasolalala (哞哞)   2019-02-13 01:01:09
Kenny Atkinson praises Raptors' reported pairing with former
Nets guard Jeremy Lin
http://tinyurl.com/yy9o3djs
TORONTO — Former Net Jeremy Lin made news here Monday when reports surfaced
that he had reached a buyout agreement with the Hawks and is expected to sign
with the Raptors after clearing waivers.
多伦多-前篮网球员林书豪周一在这里上了新闻,
报导显示他已经与老鹰达成了买断协议,预计将在合同过渡澄清期后与暴龙签约。
The news first was reported by ESPN. Toronto coach Nick Nurse was not
permitted to comment on Lin because the Raptors won’t have his rights before
Wednesday.
ESPN报导了这一消息。多伦多教练Nick Nurse不允许对林书豪发表评论,
因为暴龙队在周三之前不会拥有对他的行使权利。
Lin suffered a torn patella tendon in the Nets’ season opener more than a
year ago but played 51 games for the Hawks this season, averaging 10.7
points, 3.5 assists and 2.3 rebounds. He will be valuable backing up starting
point guard Kyle Lowry at a time when backup Fred Van Vleet is expected to be
out three weeks with a thumb injury.
一年多前,林在篮网的赛季揭幕战中遭受了髌骨肌腱撕裂,
但本赛季为老鹰打了51场比赛,场均得到10.7分,3.5次助攻和2.3个篮板。
在替补Fred Van Vleet预计因拇指受伤缺战三周之际,
他将会是首发控卫Kyle Lowry的替补。
Toronto reporters asked Nets coach Kenny Atkinson about Lin, who was a Knicks
assistant coach when “Linsanity” erupted late in the 2011-12 season —
including a Valentine’s Day game at Toronto when Lin scored 27 points and
hit a buzzer-beater to defeat the Raptors.
多伦多记者向篮网主教练肯尼·阿特金森询问了林,他曾是尼克斯的助理教练,
当时“Linsanity”在2011-12赛季末爆发-包括多伦多的情人节比赛,
当时林书豪得到27分,并以命中一个压哨球击败了暴龙。
“Heck of an addition for the Raptors,” Atkinson said. “What I always said
about Jeremy is he’s a heck of a competitor, a much better defender than
people think. He fits the style of play I think Nick wants to play. He’s
meticulous in his preparation and obviously very smart and versatile.”
“对暴龙是个不得了的补强,”阿特金森说。
我一直说林书豪是个不得了的竞争者,一个比人们想像的更好的防守者。
我认为他很适合Nick教练的比赛风格。他的准备工作一丝不苟,
显然非常聪明,有多功能性。
Lin was disappointed when the Nets traded him to the Hawks, but he remains
close with Atkinson, who was happy to see Lin get a chance with one of the
top teams in the Eastern Conference.
当篮网将他交易到老鹰队时,林书豪很失望,但他仍然与阿特金森保持密切关系,
阿特金森很高兴看到林书豪得到了东部顶级球队之一的机会。
“Good for him,” Atkinson said. “Obviously, it’s not great for the Nets,
but it’s good for Jeremy and good for the NBA, good for Toronto. I’ll never
forget that Knicks game when he hit that buzzer-beater. Rarely do you see an
NBA arena go crazy like that. It was amazing. He has some history here, and I
think the fans will enjoy watching him play.’’
“对他是个好事,”阿特金森说。 “显然,这对篮网来说并不好,
但这对林书豪是好事,对NBA是好事,对多伦多是好事。
当他投中那个压哨球时,我永远不会忘记那场尼克斯的比赛。
你很少看到NBA竞技场那样的变得疯狂,这是惊人的。他在这里已成了历史,
我认为这些球迷们会很享受看他比赛。”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com