来源: The New York Times
网址: https://tinyurl.com/y9prabsj
The Mavericks’ Key to Keeping Players Fresh? Blood Samples
独行侠如何保持球员健康?抽血检查
DALLAS — Whether they are trying to keep their 34-year-old playmaker Jose
Juan Barea spry or aiming to help their 19-year-old phenom Luka Doncic dodge
the infamous rookie wall, the Dallas Mavericks turn to the same resource: A
blood test.
不管独行侠是要试着要保持他们34岁老将Juan Barea精力充沛,抑或是要帮助他们19岁的
新秀Luka Doncic避免菜鸟撞墙期,他们会用同一个方式: 抽血检查。
It is not just any blood test. The Mavericks import frequent testing from the
Irish company Orreco, which is in its third season making personalized
recommendations for Mavericks players regarding athletic workloads and diets,
largely through the study of blood analysis.
这不是随便什么抽血检查。独行侠引进了一家爱尔兰公司Orreco做了许多检查,这是他们
第三年借由研究血液检查结果对个别球员提供有关运动量及饮食方面的建议。
Although some in the sports medicine community have questioned whether the
value of such blood work is overstated, Dallas leans heavily on Orreco’s
team of consultants and their assessments of how to maximize player-readiness.
虽然一些运动医学界里的人认为这样的血液检查的价值是不是言过其实,但是独行侠非常
借重Orreco咨询专家以及他们对于如何强化球员的准备程度的评估。
“All the things N.B.A. teams talk about — players’ minutes, their load,
their tracking data, their camera data — all of that is external data used
to try to predict what’s going on internally,” said Casey Smith, the head
of Dallas’s athletic training staff. “What we’re doing is trying to get a
little bit of a look at what’s actually going on internally.”
“所有球队都在讨论