[外絮] 灰熊总教练干谯裁判:Conley没有得到尊重

楼主: pneumo (超☆冒险盖)   2018-12-30 16:04:23
来源: The USA Today
网址: https://tinyurl.com/ydz97dne
Grizzlies coach J.B. Bickerstaff blasts referees: Mike Conley doesn't get
respect
灰熊教练J.B. Bickerstaff干谯裁判: Mike Conley没有得到应有的尊重
MEMPHIS — With the Memphis Grizzlies trailing by one point with 2:30
remaining in an eventual 112-103 loss to the Boston Celtics on Saturday
night, Mike Conley found himself in a favorable matchup.
在星期六那场灰熊对青赛的比赛,最后是以112-103输球。在最后2:30时,灰熊落后一分,
Mike Conley发现对面守他的人对他来说很有利。
A pick-and-roll with Marc Gasol forced Boston big man Al Horford to switch
onto Conley.
在与Marc Gaso做完挡拆后,换成青赛中锋Al Hortford来守Conley。
The Grizzlies' 31-year-old aspiring All-Star blew past Horford before the
basketball suddenly squirted away into the arms of Kyrie Irving, who started
a Celtics fast break.
31岁的全明星Conley甩过Hortford,但是后来球就飞了出去,掉到Kyrie Irving手上,带
起一次快攻。
Irving dished to Gordon Hayward, who put Boston up 100-97 with an easy lay-in
as Grizzlies coach J.B. Bickerstaff jumped up and down on the sideline
screaming at the officiating crew.
KI传给Gordon Hayward,轻松上篮得分,比数变成100-97,青赛领先;那时灰熊教练J.B.
Bickerstaff在场边跳上跳下,对着裁判们狂叫。
Bickerstaff believed Horford hit Conley on the arm as Conley drove.
Bickerstaff认为Hortford在Conley运球时撞到他的手臂。
There was no whistle.
裁判没吹哨。
A subsequent Grizzlies' collapse and postgame cooling off period did little
to redirect Bickerstaff's frustrations as he spoke with reporters after the
game.
之后的灰熊就兵败如山倒,而赛后记者会Bickerstaff与记者所讲的内容可以看出比赛结束
后的短暂休息时间并没有让他的沮丧有比较平复。
影片支援: https://twitter.com/twitter/statuses/1079235738233913344
"We didn't play perfect, but that's a huge missed call," Bickerstaff said.
“我们打得并不完美,但是那个很显然是个大误判,”Bickerstaff说。
Bickerstaff referred to Conley's inability to draw whistles as a "running
theme."
Bickerstaff指出Conley得不到裁判的哨音是个"常态"。
"Mike Conley is one of the class acts in the NBA," Bickerstaff said. "He
deserves the respect of the officials. Time and time again, he drives to the
basket, there's contact made, but there's no whistle. He doesn't complain. He
doesn't get technical fouls, but for whatever reason he doesn't get the
respect that I feel like some of these other guys at his level do."
“Conley是联盟的模范生,”Bickerstaff说。“他值得裁判们给他多些尊敬。一次又一
次,他运球到篮下,身体有接触到,但是裁判没吹。他从不抱怨,他没拿过技术犯规,但
是不管理由为何,他没有得到其他跟他一样等级球员同等程度的尊敬。”
Saturday night's loss was Conley's 752nd career game. He has never received a
technical foul.
星期六这场比赛是Conley生涯第752场比赛,他从没拿过一次技术犯规。
Overall poor offense by the Grizzlies and a late-game spurt led by Irving and
hot 3-point shooting from the Celtics helped Boston (21-14) come back from a
19-point deficit against Memphis (18-17). Bickerstaff noted his team's poor
perimeter defense in the second half, calling the Celtics' 44 percent clip
from 3-point range "the difference" in the game.
整场灰熊攻击力薄弱以及比赛末段由KI带起的得分潮跟三分球,让青赛克服落后19分的差
距,最后击败灰熊。Bickerstaff注意到灰熊在下半场外围的防守欠佳,加上青赛三分线
44趴的命中率是导致这场比赛差距的原因。
But his qualms with the officiating emerged as the central theme of his
postgame news conference.
但是他对于裁判组的疑虑则成了赛后记者会的主轴。
Bickerstaff said the no-call on Conley's drive "changes the momentum of the
game at that point."
Bickerstaff说那次Conley运球被犯没吹"改变了整场比赛的气势方向"。
"It's clear as day," Bickerstaff said. "Mike Conley drives to the basket. He
baits the defender. They slap him on his arm. We don't get the call."
“那很明显,”Bickerstaff说。“Mike Conley运球到篮下,骗到防守者,但是他们打到
他的手臂,我们却没拿到哨音。”
Conley offered a more measured response in his postgame remarks, but did say
"there was a missed call" and added that "nothing has changed" since former
coach David Fizdale criticized how officials handle Conley in a similar
fashion.
Conley在赛后访问则提供了比较中肯的评论,但是他也说"那是一个误判",也说在前教练
David Fizdale批评裁判对Conley的处理态度后,“没什么差别,”他说。
"So we’ve got to just get better at handling it," Conley said. "We’ve got
to know that things like that will happen and unfortunately it happens to us
a little too often. We’ve just got to find ways through it and tonight we
couldn’t finish. We let that get the best of us."
“所以对于处理这种事,我们得要处理的更好些,”Conley说。“我们得要知道那种事情
就是会发生,然后更常发生在我们队上。我们得想办法撑过去,而今晚我们没做到,我们
让这件事击败了我们自己。”
Fizdale made a case for Conley and the Grizzlies to get more calls in April
2017 during the team's first-round playoff series against the San Antonio
Spurs. Bickerstaff was an assistant under Fizdale at the time.
Fizdale在去年季后赛第一轮面对马刺时拿Conley做例子,希望可以帮灰熊多得到一些哨
音。那时候Bickerstaff是在Fizdale下面当助理教练。
In a postgame rant, Fizdale famously said, "they're not gonna rook us" in
reference to the officials.
那时候在赛后,Fizdale讲过著名的一句话,“他们骗不到我们的,”"他们"指的就是裁
判。
Bickerstaff's diatribe on Saturday came without catchy one-liners. But he
made his point clear.
Bickerstaff星期六对于裁判的抨击不像去年那样是让人容易记得的一句话,但是他解释的
很清楚了。
"We’ve gone through the process of sending in clips and talking to the
officiating crew," Bickerstaff said. "We’ve brought it to their attention,
but nothing’s changed. And Mike continues to drive to the basket and
continues to get fouled without a whistle. That’s something that we all need
to be aware of, but I think he deserves that respect. He’s too classy a guy
to show out or disrespect people. He won’t do that, but it’s our
responsibility to make sure we’re protecting him.
“我们把影片寄给裁判组,也跟他们沟通过了,”Bickerstaff说。“我们想引起他们的注
意,但是事情没有改变。Conley上篮被犯,拿不到犯规,这些事我们应该要注意到的,但
是我认为Conley值得被尊重。他是一个模范生,他不会去吵或是对人不尊重,他不会去做
那种事,但是这是我们的责任,确保我们有保护到他。”
"Tonight was a classic case of it, where the whistle wasn’t blown for him in
a crucial moment of the game."
“今天晚上就是个典型范例,在重要的关头,他是拿不到哨音的。”
作者: jiangjiang33 (yo man)   2018-12-30 16:42:00
康利真的很可惜...如果他不是在灰熊,而是在KI 小李书豪 Kanter 表弟 Bosh JVG都认证过的那支干爹斑马队的话,早就吹到一个戒指了吧
作者: restingbeast (为什么我长不大)   2018-12-30 18:28:00
您的红包已到帐
作者: julianscorpi (各打五十大板流 免许皆传)   2018-12-30 19:02:00
屌领3000万,交个两万五还好啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com