https://s.yam.com/cYHU4
这是The Athletic里面的记者
负责跑老鹰消息的Chris Kirschner最近老鹰的文章中回答一些人的提问时关于书豪的内
容
When he was originally signed, the thought was Lin, if he was fully healthy, w
ould start and Young would come off the bench as he learned from a veteran poi
nt guard. Lin was healthy to start the season, but it was clear he was a step
slow as he made his return back from injuries that caused him to miss signific
ant time the past two seasons.
在最初这个交易达成时,关于林书豪, 如果他是100%健康,他将会从先发打起而Young将
会
从板凳出发再一个有经验的控球后卫底下学习,林书豪在本季开始的时候已经完全恢复健
康
,但他的复原速度比预期慢了一点,使他错过过去两个球季的重要时刻
With Lin not 100 percent, that allowed the Hawks to hand the keys over to Youn
g, and the team hasn’t looked back. Lin has had a few games this season where
he has been a big contributor but it’s hard to imagine him becoming a starte
r with Young clearly the future of this team.
在林书豪还没有100%恢复的情况下,这让老鹰选择把这个这个重则大任交给Young,而球
队目前并没有中断这个做法,林书豪在这季的一些比赛有很大的贡献,但很难想像在老鹰
已
经将Young视为未来的情况下让他先发
Off the court, Lin has been an invaluable presence for Young and the other you
ng players. After getting blown out earlier this season against the Kings, Lin
spoke up in the locker room and gave a passionate speech. He has organized Bi
ble studies on the road and is well-respected by everyone inside the Hawks’ o
rganization.
在下了球场后,林书豪对Young跟其他年轻球员来说,具有相当大的影响价值,本季面对
国王被打爆后,他在更衣室内节录一段圣经名言,向队友发表了一次振奋人心的演说,而
这次的演说更是获得了全队的尊敬。