[外絮] Jerry West:对湖人而言 签LBJ不是难事

楼主: pneumo (超☆冒险盖)   2018-07-12 13:23:58
来源: The USA Today
网址:https://tinyurl.com/y8ssdv9u
Jerry West explains why ‘LeBron was not a tough free-agent signing’ for
Lakers
Jerry West:对湖人而言 签LBJ不是难事
Jerry West shared his thoughts on the Lakers signing LeBron James with Sports
Illustrated‘s Jack McCallum. The Hall of Famer, who’s now a consultant for
the Clippers, explained why he believes it wasn’t tough for his former team
to sign James.
Logo爷Jerry West在接受记者访问时,分享了一些湖人签下LBJ的想法,他现在是快艇的顾
问,解释了为什么他认为湖人签下LBJ不是一件难事。
“All due respect to the Lakers, who handled everything well,” said West, “
but, as these things go, LeBron was not a tough free-agent signing. LeBron
wanted to come to L.A. and he wanted to come to the Lakers. Period. He has a
family he’s thinking about. He has a home here. [Actually two homes.] He has
a son [13-year-old “Bronny” Jr.] whom he wants to keep in one school in Los
Angeles. He will be a celebrity out here, sure, but it’s a place where, once
in a while, he can get lost, be himself. You can’t do that everywhere.
“湖人处理整个过程处理的很好,但是恕我直言,”Logo爷说。“随着情势的变化,LBJ不
是一个难签的FA。LBJ想来LA,他想到湖人,就是这样。他要考虑他的家庭,他在LA有一间
房子(事实上是两间),他有一个13岁的儿子,LBJ想让他待在LA的学校。LBJ到哪里都会是
明星,但是LA是一个地方若是他想要隐形一下是没问题的,在其他地方是不可能的。”
“But most everything I got out of basketball came from my association with
this city and the Lakers. It was my launching pad. Getting to play with
Elgin. Getting to play with Wilt. And playing for the fans. Despite all the
losing we did in the Finals before we finally won one, the L.A. fans never
turned on us.
“但是我从篮球这件事得到的大部分是我跟LA这城市跟湖人这球队的关系,那是我的起
点,可以跟Elgin Baylor打球,跟Wilt Chamberlain打球,为球迷打球。尽管在拿下第一
个NBA总冠之前输了很多,湖粉始终不离不弃。”
“I hope LeBron has that experience out here. I really do. I hope he finds
the happiness that I found.” West stops and makes this point clear. “Just
not when he plays the Clippers.”
“我希望LBJ也可以拥有那样的经验,我衷心期盼。我希望他可以拥有跟我一样的喜
悦。”Logo爷停下来,强调:“只是不要在打快艇的时候。”
It’s true that the Lakers really didn’t need to convince James they were a
great destination. James’ agent, Rich Paul, even said to SI’s Lee Jenkins
that James’ meeting with Magic Johnson before announcing his final decision
“wasn’t a pitch. It was just a conversation: ‘Here’s who I am. Here’s
what we do. Here’s the culture we stand for. Here’s what we’re trying to
accomplish. Here’s how we look at you. Here’s how we value you.'” And
Johnson was the only one James officially met with from the Lakers before the
press release was posted.
事实上也是如此,湖人球团并没有太花力气说服LBJ,让LBJ相信湖人队是个很好的落脚
处。LBJ的经纪人Rich Paul跟记者说,在LBJ宣布决定之前,LBJ跟Magic Johnson的碰面连
个"推销"都算不上。那就只是一段聊天像是:“你好,我是谁谁谁,我们是做什么的,我
们的球队文化是这样,这是我们计画想要办到的,然后这是我们对你的期待,我们会如何
珍惜你。”而且,LBJ在宣布决定之前,Magic Johnson是唯一一个湖人代表LBJ有正式谈过
话的。
James knew what he wanted and made his decision quickly, but that doesn’t
mean the waiting was easy for the Lakers. No one was 100 percent certain what
James would choose to do. Team owner and president Jeanie Buss told ESPN’s
Ramona Shelburne that they were prepared with “a plan B and a plan C and a
plan D and E,” just in case it didn’t work out.
LBJ知道他要什么,所以很快就做好了决定,但是那不代表对湖人来说,这段等待的时间是
很轻松的。没有人百分之百确定LBJ会选择哪一队,湖人老板Jeanie Buss跟记者说,“我
们有计画B,C,D,E,”以防LBJ若是没选湖人的状况。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com