Stephen Jackson: I would've slapped Zaza for falling on Russ
Stephen Jackson thinks Zaza Pachulia is a dirty player who's fortunate to be p
laying in today's NBA.
Stephen Jackson认为Zaza就是个打球肮脏的球员,且他很幸运出现在现在的NBA联盟。
"He's lucky he's in the league at the right time. He would've got knocked out
four or five times (in the past) for the stuff he's done," Jackson said Monday
on "UNDISPUTED."
他很幸运在合适的时间出现在这个联盟,要是在过去,他可能已经被撂倒四、五次了,St
ephen Jackson在UNDISPUTED节目上说。
"I wish I was on OKC the other night because I definitely would've slapped him
for what he did to Russ. Nick Young's foot is not 280 pounds strong where it
can push you and knock you down, where you're standing straight up and you can
't brace yourself. ... Basketball players know how to fall. We go up for layup
s and crazy shots all the time and find a way to land on our butts."
“我真希望我哪天能在雷霆队中,因为如果我看到他对Westbrook做的事情,绝对会上去
扇他巴掌。Nick Young的脚并不能产生280磅的重量,将他弄倒。篮球运动员都知道该怎
么摔倒,我们总是会有些上篮和高难度出手,要想办法倒下时臀部先着地。”
"Everything he does is dirty, and he does dirty things to make up for lack of
talent. Let's be honest, he's not that good. ... He's just a dirty player. Thi
s is another incident that they need to look at. ... Russ is right. He could'v
e easily braced himself. He didn't fall, he went to hurt this guy and the leag
ue gotta do something about it."
“他所做的每一件事都是肮脏的,他是用肮脏来弥补天赋的不足。坦白说,他没那麽好,
他就是个打球肮脏的球员,这是他们需要审视的另外一起事件。Westbrook是对的,Zaza
完全可以轻松支撑住自己的身体,他并不是摔倒,而是想要去伤害别人,联盟应该做点什
么。”
原文连结:
https://goo.gl/kGB4Dq
短评或心得:
原文不只这些,大概翻译几个段落~
杰克船长,前勇士球员说话了