[外絮] Kerr谈到勇士与骑士的对抗

楼主: pneumo (超☆冒险盖)   2018-01-15 12:30:06
来源:The Mercury News
网址: https://tinyurl.com/ycrvytkf
Steve Kerr: “Our rivalry with Cleveland is the analogy of the modern NBA”
Kerr: 与骑士的对抗代表了现在的NBA
CLEVELAND – The joy of winning left the Warriors both inspired and hungry to
experience again. The agony of defeat left some on the Warriors eager to
forget the feeling, while others wanting to latch on to it for motivation.
赢球的喜悦会鼓舞勇士球员,迫切的想要再赢一次;输球的沮丧让一些球员只想忘记那感
觉,不过另外一部分的球员却想把输球转化成赢球的动机。
Through those emotional swings, the Warriors (35-9) enter a regular-season
matchup against the Cleveland Cavaliers (26-16) on Monday aware they are
experiencing something special. The Warriors and Cavaliers have met in the
NBA Finals for three consecutive years, something that did not happen even in
the universally revered Lakers-Celtics rivalry that spanned three different
eras. And as Warriors guard Klay Thompson said, “I’d be shocked if we didn’
t do it again.”
经过这样情绪的起伏,勇士目前战绩35-9,将会在星期一对上骑士。勇骑过去三季打了三
次总冠军赛,即使上个世纪的湖人-赛尔提克对决都没发生过这样的情形。KT说,“如果我
们没再跟骑士再打一次总冠军赛,我会很震惊。”
“We just want to kick each other’s ass,” Warriors coach Steve Kerr said. “
There’s no sort of love lost. That’s how it should be. We should be trying
to beat each other.”
“我们只想好好修理对方,”教练Kerr说。“这并不代表没有爱,只是这就是比赛,我们
只是想打败对方。”
That mentality played out in different ways. As Thompson summed up, “I’ve
experienced the highest of highs and the lowest of lows. You learn from both.

心理上的调适大家都不一样,就像KT的说法,“我可以感受到极度的高潮,但是也可以感
受到低到不能再低的低潮,这两种感觉都可以让你学到东西。”
The Warriors overcame a 2-1 deficit to win the 2015 NBA title in six games in
what marked their first championship since 1975. Cleveland won the NBA title
in 2016, allowing LeBron James to help the Cavaliers deliver the city’s
first major championship in 52 years and become the first team to overcome a
3-1 deficit in NBA Finals history. Then after acquiring Kevin Durant in the
2016 offseason, the Warriors rectified the previous season’s Finals loss in
five games.
2015冠军赛,勇士克服了2-1的差距,在六战之后拿下勇士自1975年后的第一个冠军;而
2016年,LBJ帮骑士拿下克里夫兰52年来的第一个冠军,骑士也成为NBA史上第一支克服
3-1的差距拿下总冠军的队伍。而在2016休赛季,勇士招募了KD,也在2017总冠军赛以五场
拿下冠军奖杯。
“Lakers-Boston was the dominant rivalry. Our rivalry with Cleveland is the
analogy of the modern NBA,” Kerr said. “It’s the same thing. You got
superstars all over the floor. You’ve had three Finals meetings. You have so
many games and so many people watching. It’s definitely a special feeling in
the building when both teams are there.”
“湖人-波士顿是过去的世仇对决,我们现在与骑士则代表了现在这世代的对决,”Kerr
说。“情况很类似,两边都有明星球员,我们打了三次总冠军,打了那么多场众所瞩目的
比赛,在这样的过程中自然会有奇特的感觉。”
That special feeling has produced monster ratings.
这样奇特的感觉自然很吸睛。
The 2017 NBA Finals attracted an average of 20,840,000 viewers per game.
Those numbers marked the most-watched NBA Finals in ABC history since it
began televising the Finals in 2003, and it is the most-watched Finals since
the Bulls-Jazz matchup in 1998 in what marked Michael Jordan’s final season
in Chicago. Meanwhile, the NBA Finals in 2016 (20,225,000) and 2015
(19,939,000) sparked almost as much interest.
2017年总冠军赛,平均每场有2084万人观赏,这破了ABC自2003年开始转播的纪录,这也是
自1998年MJ最后一季,公牛-爵士对决后,最多人看的总冠军赛。2016年有2022.5万,
2015年也有1993.9万人次。
So, the Warriors-Cavaliers three-year history might hardly compare to the
Lakers-Celtics rivalry that includes 12 NBA Finals appearances through a
51-year span. The Warriors and Cavaliers became a rating sensation, though,
because of qualities that made the Lakers-Celtics rivalry riveting.
所以,勇骑三年的对决还远远比不上湖人-波士顿,他们总共在51年内在冠军赛对决了12
次。勇骑比赛虽然很吸睛,但是因为湖人-波士顿对决的特质还是让他们这组对决引人入
胜。
They have star power (James, Durant, Curry, Thompson, Draymond Green, Kyrie
Irving). They have ejections (Curry, Green). They have key defenders (Green,
Andre Iguodala). They had a head-to-head matchup that evolved through each
series (Thompson-Irving). And both teams experienced both elation and sorrow.
两边都有明星,LBJ,KD,Curry,KT,嘴绿跟KI;有球员被逐出场过(Curry跟嘴绿),有
防守明星(嘴绿跟小AI),两边有一对一对决(KT与KI),两队都有经历过获胜的高潮跟输
球的低潮。
“There’s a chance this could go for another five years. But we don’t know
what LeBron’s going to do,” said Mychal Thompson, the former Showtime
Lakers and father of Klay Thompson. “That’s up to LeBron after this season.
If he stays, this could develop into another Lakers-Celtics rivalry. But if
Lebron leaves, it’s over.”
“这样的对决很有可能可以再持续个五年,不过我们不知道LBJ将来会怎么做,”前湖人球
员也是KT的爸爸Mychal Thompson说。“那要看LBJ今年球季结束后的动向。若是他留在骑
士,这样的对决或许有机会变成湖人-波士顿对决2.0;但是若是LBJ离开骑士,那就没得比
了。”
Regardless of James’ future, Green said he already has sensed a change. When
the Warriors and Cavaliers met on Christmas Day, Green sensed it “didn’t
feel like we were playing against the same team.” The Cavaliers traded
Irving last summer to Boston for Isaiah Thomas, who missed the first matchup
because of a torn labrum in his right hip that kept him sidelined for nearly
the first three months of the season. Thomas and Curry are expected to be
play on Monday after both sitting out on Christmas.
即使不管LBJ的将来动向,嘴绿说他已经察觉到一些变化了。在勇骑圣诞节大赛的时候,嘴
绿觉得"好像不是在跟之前的骑士队打球"。骑士去年把KI交易掉,换来IT,IT在圣诞大赛
因为臀部伤势在这赛季的前三个月都没上场。不过,在下星期一的比赛,上次都没上场的
Curry及IT,都被认为会上场打球。
“To not see [Kyrie] out there was just weird,” Green said. “But maybe with
[Thomas] playing, it’s just different because that’s another All-Star level
player. But it was different the last time to me.”
“没看到KI在球场上就是觉得怪怪的,”嘴绿说。“若是IT有上,他也是明星级球员,但
是感觉就是会不一样,上次的对决对我来说就是不一样。”
After all, Irving made a game-clinching 3-pointer in the Cavaliers’ Game 7
win over the Warriors in 2016. In the 2017 NBA Finals, Iriving experienced
both clutch nights in Games 1 (45 points), Game 3 (38 points) and Game 4 (40
points) and inefficient performances in Games 2 (34.8 percent) and 5 (40.9
percent).
毕竟,KI在2016总冠军赛第七战替骑士用致胜三分球打败了勇士,而在2017年的总冠军
赛,KI在三场比赛表现杰出(G1 45分,G3 38分,G4 40分),但也在两场比赛表现欠佳(G2
命中率34.8趴,G5命中率40.9趴)
“He’s one of the best scoring point guards ever so there’s a reason he was
playing in the Finals for three straight years,” Klay Thompson said. “
Obviously he made huge shots and is a clutch player. It was a joy to play
against him for three straight years. Who knows how it turns out this year.
But it was a lot of fun.”
“他是几个杰出控球后卫又能得分的好手之一,那也是他可以连打三年总冠军赛的理由,
”KT说。很明显的,KI可以在重要关头拿分,成为致胜关键,跟KI连续对决三年是很有乐
趣的。没人知道今年会演变成如何,但是那三年的对决充满乐趣。
The Warriors’ fun began in 2015, when they proved their offense centered on
pace, ball movement and 3-point shooting could succeed in the playoffs. The
Warriors also unexpectedly started Iguodala over center Andrew Bogut
beginning in Game 4, a move that cemented Iguodala the 2015 Finals MVP partly
because of his defense on James.
勇士打球的乐趣是在2015开始,他们证明了快速球的流动跟三分球可以在季后赛获得胜
利。勇士出乎意料的在2015的冠军赛第四战后用小AI取代Andrew Bogut,让小AI守LBJ,
这也是一部分小AI拿FMVP的原因。
“We didn’t know we were a championship team. We were competing for one. But
we had never done it. That first one is so incredibly special,” Kerr said. “
That will always be my favorite moment in my coaching career. Nothing will
ever top that.”
“我们那时候还不知道我们会是一只冠军队伍,我们还在努力奋斗成为冠军队。第一次成
为冠军队感觉真的很特别,”Kerr说。“那会是我执教生涯最喜爱的时刻,没有其他的经
验可以比得上它。”
Nothing will ever top the Warriors’ sorrow in squandering a 3-1 series lead
to Cleveland the following year.
但是没有任何一件事可以比隔年在3-1领先骑士却被逆转感觉更惨的了。
Green served a one-game suspension in Game 5 after the NBA gave him a
Flagrant 1foul for striking James in the groin after James stepped over
Green. The Warriors also lost in Game 6, which ended with Curry chucking his
mouthpiece after fouling out in the final minute. In Game 7, James performed
a chase-down block on Iguodala before Irving made a game-changing 3-pointer
in the final minute. Kerr admitted, “it will always linger as the toughest
loss.”
那年的第五战,嘴绿因为LBJ跨过他身上攻击LBJ的该边被罚了一级恶性犯规被禁赛;第六
战Curry最后一分钟被罚出场后,Curry扔掉他的牙套。而第七战,LBJ赏了小AI一个追魂
锅,然后就是KI那记改变战局的致胜三分球。Kerr承认,“那感觉将会萦绕很久,因为那
个失败真的很糟。”
“I never think about Game 7 anymore, I’ve moved on,” Kerr said. “If you
linger on that stuff, you can’t move on. Then in the end, as you move
further away from it, it’s a game. Somebody is going to win. Somebody is
going to lose. You have to have that kind of perspective.”
“我再也不想那场第七战,我已经把它抛到脑后去了,”Kerr说。“如果脑袋还是一直想
那场比赛,就没办法继续走下去。当可以慢慢脱离那思绪后,就会了解那只是一场比赛。
总是会有人赢,有人输,大家必须有这样的认知才对。”
Green has a different perspective.
但是嘴绿跟人家的认知就是不太一样。
“You don’t want to lose that feeling because you never want to experience
it again,” Green said. “You can never guarantee that you’ll never
experience it again. But the best way you can get as close as possible to
guaranteeing it is remembering that feeling and fighting so hard against it.”
“不要忘记那种感觉,这样才会激励自己,不要再经历一次同样的过程,”嘴绿说。“因
为没法保证将来不会再发生,所以最好的方式就是把自己跟那种感觉靠的越近越好,这样
才会让自己记得,然后奋力打球让这样的经历不会重演。”
Yet, Green maintained those feelings do not apply to what led to his Game 5
suspension.
但是,重温那种感觉不包括那个让嘴绿在第五战被禁赛的部分。
“If I did play Game 5, everything is different,” Green said. “I’ll always
hold that view. But what I don’t hold is the regret. I don’t regret it at
all
“如果我可以打第五战,或许一切会不同,”嘴绿说。“我会一辈子都有那种看法,但是
我不会后悔,我不是个会后悔的人。”
Why not?
为啥不是?
“Because I don’t regret anything. I don’t live my life with regret,”
Green said. “[Stuff] happens. You move on from it. I would never let anybody
just stand over the top of me. If the same thing happened again, I’d do the
same thing.”
“因为我不后悔,我从不过后悔的日子,”嘴绿说。“该来就是会来,就是继续向前走。
我不会让人从我身上跨过去,即使同样的事情又发生一次,我还是会做一样的事情。”
Regardless, the Warriors’ loss in the 2016 NBA Finals paved the way for them
to acquire Durant that same summer. Nearly a year later, Durant played a
pivotal role in the Warriors’ redemption. He won the NBA Finals MVP award
after averaging 35.2 points on 55.6 percent shooting in 39.8 minutes per
game. Durant also made the go-ahead 3-pointer with 45.3 seconds remaining
that secured the Warriors a Game 3 victory over the Cleveland.
不管如何,勇士2016年的战败成为他们获得KD的关键。隔年,KD成为勇士救赎的关键角
色。KD场均35.2分,命中率55.6趴,平均上场39.8分,拿下当年的FMVP。KD也在关键第三
战,在终场前45.3秒投进超前3分球,让勇士拿下那场胜利。
“It doesn’t ruin my day when I think about it. But you obviously wish it
didn’t happen,” Curry said of the 2016 Finals loss. “I’m all right with
those memories. It makes you better. It makes you appreciate winning more. It
makes you hungrier.”
“想到2016年的输球不会让我坏了一天的心情,但是当然会希望那从未发生过。”Curry
说。“我现在对那些记忆已经释怀了,那让我成为一个更好的人,让你更珍惜每一场获
胜,对胜利更加渴望。”
Will the Warriors show enough hunger to face Cleveland again in the Finals?
Many in NBA circles believe so. Kerr, however, has equally monitored
Cleveland, Boston, Toronto, Houston and San Antonio because he considers them
all potential playoff opponents that could disrupt the Warriors’ quest to
repeat. Regardless of how the 2018 NBA Finals turns out, Curry said the
Warriors’ NBA Finals history with the Cavaliers is “going to be up there”
among the league’s top rivalries.
勇士会展现足够的渴望,再次在总冠军赛与骑士对决吗? 很多圈内的人都这样认为,但是
Kerr却对除了骑士外,青赛,暴龙,火箭跟马刺有同样关注,因为他认为他们都是可能是
影响勇士卫冕的队伍。不过不管2018总冠军戏码会是如何,Curry说勇骑的总冠军对决永远
都会NBA史上的经典对决之一。
“From a historical perspective, it’s going to be to tough to top Lakers and
the Celtics and the prime of the 80’s in NBA history,” Curry said. “But we
can strong arm the 21st century, and see what happens.”
“从历史的角度来看,要超过80年代的湖人-波士顿是有难度的,”Curry说。“但是我们
可以让现在的球队更加坚强,然后看之后的比赛会如何。”
Regardless of what happens, the joyful and painful memories will stay
forever. So much that Kerr envisioned that “in 20 years when we see each
other, we’re all going to hug. When I see [Cleveland coach] Ty Lue and Steph
sees LeBron, it’ll be like, ‘Wow that’s awesome.'”
不管将来会如何,赢球与输球的记忆永存,教练Kerr想着,“在20年后当我们看到对方,
我们会互相拥抱。当我看到骑士教头Lue或是Curry看到LBJ,出现的画面将是,‘哇!那时
候真的很爽!’”
That’s because, as Curry concluded, “these are the moments we’ll talk
about for the rest of our lives.”
Curry最后下结论,那是因为,“那是我们余生都会讲到的时刻。”
作者: hayabusa2004 (飞翔鸟人)   2018-01-15 12:42:00
只靠姆斯 也打不过勇士 骑士老板也认知到这点想重建KD组四巨头确实太超过 姆斯在场上挡 双巨头场边休息论战力 勇士海放骑士老人团吧 姆斯在骑士会继续无冠
作者: special30708 (smallLEO)   2018-01-15 13:01:00
我也不懂有人一直拿湖人那边的来 秀下限 不也是一堆又老又伤也过巅峰的吗讲骑士就说又老又伤 哪里大团 讲湖人就不说又老又伤
作者: aa01081008tw   2018-01-15 13:07:00
湖人是过去式啊..骑士式现在式..当然酸现在的XDD骑士想有点搞头还是做做交易死马当活马医吧....收集一堆曾经名气很响的.有屁用喔XD 被人当梗酸而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com