[讨论] Randle/Rondo,傻傻分不清楚

楼主: Yves1020 (charlie)   2018-01-14 20:49:25
大家好,小弟潜水已久,长期看到大家称朗度为软豆,
而新一代红人Randle反而被称为红茶,可是茶茶叫起来很像狗
而事实上,朗度的英文第一个应该算是ㄤ结尾,
Randle才比较偏像ㄢ的音啊,
请问各位理性球迷们,朗度是不是该让出软豆这个称号,
交棒给如日中天的真。软豆了呢?
是否该掀起一波更正中文音译不到位的陋习呢?
还请各位一同讨论有没有这般不应该的错误使用!!
在此呼吁大家,表达己见是您那不可侵犯的权利,
但请不要滥用此权,嘘推无所谓,但还请不要离题,
另外,热烈程度已大大超乎我所预期,可见大家都有在关注这种问题
先在此感谢大家
作者: purpleforest (紫悠林)   2018-01-14 20:57:00
成语用得不错喔 下次再加油
作者: yowhatsupsli (卖火柴的小女孩)   2018-01-14 21:59:00
ㄙ木
作者: pierce880321 (wa.der)   2018-01-14 22:14:00
EZ
作者: Lpissostrong   2018-01-14 22:19:00
。。。
作者: ENCOREH33456 (XM3)   2018-01-14 22:23:00
你ALT粉?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com