来源: Bleacher report
网址: http://tinyurl.com/ydgc6h2d
Isaiah Thomas Says He Might Never Talk to Danny Ainge Again After Cavs Trade
IT说他再也不会跟Ainge讲话了
Cleveland Cavaliers point guard Isaiah Thomas said he may never have another
conversation with Boston Celtics general manager Danny Ainge, who completed
the blockbuster trade that sent him to the Cavs as part of a deal for Kyrie
Irving.
骑士控卫IT说他再也不会跟青赛总管Danny Ainge讲话,Ainge今年夏天把他换去骑士,把
KI换到青赛。
On Wednesday, Lee Jenkins of Sports Illustrated passed along comments from
Thomas, who noted he otherwise has no problem with the Celtics organization.
星期三,运动画刊的记者把IT对波士顿的评论报导出来,IT也表示他对青赛本身没有任何
不爽。
"Boston is going to be all love," he said. "I might not ever talk to Danny
again. That might not happen. I'll talk to everybody else. But what he did,
knowing everything I went through, you don't do that, bro. That's not right.
I'm not saying eff you. But every team in this situation comes out a year or
two later and says, 'We made a mistake.' That's what they'll say, too."
“波士顿将会是我爱的城市,”他说。“我可能再也不会跟Ainge讲话,但是会跟青赛其他
人讲话。他知道我经过了什么后,他怎么可以做那样的事情呢?那是不对的。我不是在说
Fxxx you。但是每个队在那样的状况,会在一两年后出来说,‘我们那时做错了。’那也
是他们将来会说的话。”
His exit from Boston irks Thomas. He's unhappy he played through a lingering
hip injury during the postseason, saying, "No doubt about it, I should have
sat out the playoffs. No way around it; I made it worse." He also said he was
given "no warning" he'd be involved in the Irving swap, per Jenkins.
离开波士顿惹恼了IT。他对于季后赛负伤上阵感到不爽,说“毋庸置疑,我那时应该不要
上场的,没有别的办法,我把伤势搞得更糟。”他也说他在这个波士顿-骑士交易没有收到
任何的事先警告。
The 28-year-old Washington native is still working his way back to full
strength from the hip problem. Jason Lloyd of The Athletic noted the guard
has started on-court activities, but the team isn't expecting him to take
part in competitive action until January.
28岁的IT来自华盛顿州,正努力地从臀伤恢复。记者注意到IT开始有一些场上的运动,但
是骑士大概在一月之前都不会让他上场比赛。
"The nice thing about the Cavs is nobody is in a rush," Thomas told SI. "Most
places are trying to get you back, which isn't always best for you. These
guys know they're going to play in June. It's a given."
“骑士很好的一点是每个人都不会催促你,”IT说。“大部分的球队会试着赶快把你带回
球场,但是那对球员不是最好的。而骑士知道他们六月的时候一定会打比赛,这是大家都
知道的事。”
ranked seventh in player efficiency rating, per ESPN.com, one spot behind new
teammate LeBron James and ahead of several superstars, including Stephen
Curry and Irving.
他是上季联盟得分最有效率的球员之一,排名第七,新队友LBJ第六,IT还赢Curry跟KI好
几名。
The Cavaliers will need him to produce at that level come playoff time if
they are going to make another trip to the NBA Finals and take down the
defending champion Golden State Warriors should the teams meet for a fourth
straight time.
如果骑士想要再次打入总决赛,连续四次与勇士对决,最后拿下冠军的话,他们将会需要
IT在季后赛的爆发。
Thomas might also get a chance in the postseason to back up his comments
about Ainge, with the Cavs and Celtics the early favorites in the Eastern
Conference, per OddsShark.
IT将会有机会用他的评论打脸Ainge,因为根据赌盘分析,骑士跟青赛将会是东区冠军的两
大热门。