[外絮] NBA非洲赛,年轻球员的时光屋

楼主: fukawa947 (雾峰刘德华)   2017-08-07 15:33:17
NBA Africa becomes learning ground for young players
Lethabo Nxumalo, Kwes噞SPN
原文连结:http://tinyurl.com/yajfuznc
NBA非洲赛成为年轻球员的时光屋。
The NBA Africa Game has brought about a frenzied week that has centered on
building the game of basketball in Africa through camps and community
outreach projects.
It also became a week where younger players in the league had the opportunity
to sit down with veterans and exchange knowledge.
"It's a fun environment because usually when you play them in the NBA you
just see them on the court and say hi and bye. But here we actually have some
time," Dirk Nowitzki said.
The former champion and 2008 MVP has taken a liking to Kristaps Porzingis.
With only two years of NBA experience under his belt, the young Latvian has
raised the profile of the New York Knicks, a team that has struggled to be
competitive in the Eastern Conference. In his first season, he became the
first rookie in NBA history to record over 1,000 points, 500 rebounds and 100
blocks.
"He's like what, 20, 21? I mean, the sky is the limit for this kid," Nowitzki
said. "He's long, he can move, he can shoot and had a fantastic year last
season. He's going to be a great player in this league for a long time."
Porzingis has taken advantage of having direct access to the German forward
and used this week to glean pearls of wisdom from arguably the most
accomplished and successful foreign-born player in the NBA.
"I have thousands of questions for him," Porzingis quipped. "I have been
talking to him all the time. But one thing I want to find out is how he is
able to play at that age."
Nowitzki admits that "there is a little bit of luck involved" in sustaining a
long career. Outside of two surgeries, he has been relatively healthy. But he
does advise players like Porzingis to take care of their bodies: "Work out in
the summer. Stay fit. Keep a healthy diet, especially during the season."
http://imgur.com/4Ih7CgB
NBA非洲赛透过营队和社区延伸计画,以打造非洲的篮球比赛为中心,带来了一个疯狂的

拜,同时也是联盟中的年轻球员有机会坐下来与老鸟交流知识的一周
“这是一个有趣的环境,因为通常当你在NBA打球时,你只是在场边遇见他们,在见面和

开的时候打招呼,但在这里我们有更多的相处时间。”Dirk说道
虽然仅有两年的资历,但KP已经成功地完成了一些不简单的事情
一个年轻的拉脱维亚人,提升了一直想要在东区拥有竞争力的纽约尼克队的战力
在KP的菜鸟球季,他成为了NBA史上第一个达成1000分500篮板100阻攻记录的新秀
“他就像是...20岁、21岁?我的意思是,天空才是这孩子的极限,
他是个可以灵活的移动和投篮的长人,并且在上个赛季有着惊人的表现,在往后很长的一
段时间里,他都会是联盟里的伟大球员。”Dirk继续说道
KP直接接触了德国前锋,从这位NBA史上最杰出的外籍球员身上获取了智慧珍珠
“我有上千个问题要问他,我无时无刻都在和他说话,而我想了解的一件事就是如何在那
个年纪时还能在联盟里打球”KP笑道
Dirk也表示,在持续且漫长的职业生涯中,包含了一些运气
在所有经历两次手术的球员中,他算是相对健康的
他十分建议像KP这样的球员要照顾好他们的身体:“在休赛季健身、保持体态并维持良好
的饮食习惯,在球季中更是如此”他说道
These are words that Joel Embiid will take to heart. The Philadelphia 76ers
star was the third pick in the 2014 NBA draft but could not play until last
season after injuring his foot and suffering delays in recovery. Last season,
he played 31 games before sustaining a torn meniscus in his left knee.
Earlier in March, Embiid underwent surgery and he has been in recovery since.
When asked which African player he is closest to, without hesitation, Embiid
responded that it was Luol Deng. The two-time All-Star can relate to the
young Cameroon star as he too has had his fair share of injuries. While
playing for the Chicago Bulls, Deng led the league in minutes per game during
the 2011-12 and 2012-13 seasons. But Deng has also had a near-death
experience when he had spinal tap complications during the 2013 NBA playoffs.
http://imgur.com/GW3LXQl
这些话说到了Emblid的心头,这位费城七六人的球星是2014年的选秀探花
却在脚伤之后迟至上个赛季才在NBA出赛,饱受复健的煎熬
但在打了31场比赛之后,Emblid又遭遇了伤痛,左膝半月板撕裂
三月初Emblid进行了修复手术,并持续的复健至今
当被问到谁是他最亲近的非洲球员时,Emblid毫不迟疑地回答了卤蛋
卤蛋,两届的全明星球员,与年轻的喀麦隆球星(指Emblid)也有些关系,原因在于他也受
过相当程度的伤病经历
在效力芝加哥公牛队的2011-2012以及2012-2013赛季,卤蛋是联盟中平均出赛时间
最久的人
2013年的季后赛,卤蛋更是有濒死的脊随抽搐发作经验
心得:
1.司机提携后进,对KP赞不绝口
2.铅笔受伤很煎熬,用推特复健
3.卤蛋的头,像皮球,老席一脚踢到百货大楼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com