Re: [新闻] 选秀会大一生弃学潮 贾霸:很可悲

楼主: shifa (西法)   2017-05-16 13:43:38
※ 引述《zzzz8931 (肥宅)》之铭言:
板友在砲贾霸老古板,但是我怎么觉得这篇文章就是有哪里怪怪的…。
刚刚查了一下,这篇文章的原文应该是
"Kareem Abdul-Jabbar says one-and-done era changed college hoops"
http://www.espn.com/mens-college-basketball/story/_/id/
19390205/kareem-abdul-jabbar-says-one-done-era-changed-college-hoops
缩网址 https://tinyurl.com/mp794bh
从标题就不一样了…,
贾霸说 one-and-done era 改变了大学篮球(college hoops)。
=======
One and done的规定(就是美国本土球员, 包括在美国高中毕业的国际学生,
都必须在高中毕业满一年后才能参加选秀. 而这空出的一年,
除了Brandon Jennings外都选择去大学念一年)
====== Jabari Parker及被NBA害惨的大学篮球
https://notexactlythoughtful.wordpress.com/2012/12/28/
jabari-parker%E5%8F%8A%E8%A2%ABnba%E5%AE%B3%E6%85%98%E
7%9A%84%E5%A4%A7%E5%AD%B8%E7%B1%83%E7%90%83/
缩网址 https://tinyurl.com/lsckjed
文章内贾霸的着眼点在于:
贾霸在大学时代受到 John Wooden 的教导而感怀在心,
而到了现代即便再有 John Wooden 也没办法再继续这样的方法带学生球员了。
"It's a totally different circumstance now.
Kids aren't going to college to get an education and play ball.
It's one or the other."
贾霸也说“现在已经是完全不同的环境了。
小孩子为了某些原因进大学不是为了受教育跟打(大学)篮球”
最有争议的是这一段
"It's a travesty, I think.
They're just using the college system as a stepping stone to the NBA,
and that's really unfortunate.
I think an education is vital to having a good life,
and these guys aren't getting that opportunity.
It's sad."
“我认为这是曲解。
他们只是用大学当成进 NBA 的跳板,这是非常不幸的。
我认为教育是拥有好的生活所必备的,而他们没有获得这些机会。
这是可悲的。”
点在于
1. 贾霸说的是高中生曲解one-and-done的规定而致使没有获得大学教育这件“事情”
是可悲的。
2. 中文新闻说的是“‘这样做’是可悲的”
贾霸是对这个普遍现象感到可悲,
而在吴记者的文章里面则隐约有种贾霸说这些小孩子的作法是可悲的。
贾霸讨论现象(对事),新闻感觉就是把讨论对象变成这种作法(对人)。
: 选秀会大一生弃学潮 贾霸:很可悲
: https://udn.com/news/story/7002/2465207
: 联合报 记者吴思仪╱报导
: 贾霸看重大学教育,不认同NBA选秀会总有大批大一生为了打球弃学。 美联社
: NBA选秀抽签仪式将在明天举行,对于希望透过选秀改变球队命运的队伍而言,
: 这次的抽签结果非常关键。
: 但近年来有许多高中毕业生,
: 或是大一新生在选秀会被选中后,决定中断学业,
: 退役球星贾霸(Kareem Abdul-Jabbar)表示,这样做是可悲的。
头一段摘要就把“可悲”跟“毕业生参加选秀”连结在一起。
会让人误解贾霸贾霸认为毕业生参加选秀是可悲的。
: 贾霸表示,现在的孩子跟他们当年不一样了,为了打球而不去大学接受教育,
: 这样并不妥。
: 今年投入选秀的大一新生富尔兹(Markelle Fultz)和波尔(Lonzo Ball),
: 被外界誉为两大状元热门人选。
: 贾霸表示,有些球员在大学读了半年书,甚至还读不满半年就投入选秀,
: 因而中断学业,只把大学当作进入NBA的垫脚石,这样的事对整体大环境是不幸的。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
这边应该算是合乎原文意思吧?
虽然也不知道这边的大环境指的是NBA还是NCAA……?
: NBA自2006年开始,球员若在高中毕业至少一年,
: 或是在选秀年的12月31日之前满19岁,就可获得选秀资格,
: 导致一些球员升上大学后,等到符合资格就投入选秀,而中断学业。
: 对此贾霸表示,接受大学的生活教育是很重要的,但有些人却因此放弃,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 是很可悲的事。
^^^^^^^^^^^^
这边的状况是原文说“那些孩子没有获得受教育的机会很可悲”
跟新闻内“放弃大学教育很可悲”有语意上的差异。
: 贾霸是NBA著名的球员之一,至今仍保持着NBA史上总得分的最高纪录,
: 退休后成为一名作家;最近他发表一本新书,
: 谈论大学时期的教练伍顿(John Wooden)对他的生涯影响。
: 贾霸表示,伍顿影响他的不仅是篮球,还有人生观,
: 让他知道如何作好一位公民、丈夫、
: 父亲等角色,丰富他的人生。
这一篇文章原本只是拿来抬轿贾霸新书,
只是新闻用的文字感觉没有差太多,结果意思就好像差了不少……。
现在看外电都要尽量去找原文来看,
新闻内如果没有附上原文连结感觉就非常不靠谱啊 ><

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com