原文:https://goo.gl/TdNW2p
twitter:http://imgur.com/a/7OS9r
Phil Jackson and Los Angeles Lakers president and co-owner Jeanie Buss have
called off their engagement, the 71-year-old New York Knicks president
announced Tuesday night.
Phil Jackson与湖人总裁及拥有者Jeanie Buss取消订婚,这位高龄71岁的尼克总裁在
周二晚上宣布了这个消息。
The pair got engaged in December 2012. According to ESPN.com’s Darren Rovell
and Ramona Shelburne, they had been dating since 1999, when Jackson began
coaching the Lakers.
两人在2012年订婚,根据ESPN.com的Darren Rovell和Ramona Shelburne,他们从1999年
开始约会,当时Jackson开始执教湖人。
Jackson tweeted out the joint statement just before 11 p.m. ET as the Lakers
battled the Utah Jazz in a showdown of young Western Conference squads.
Jackson在美东时间晚上11点前在推特发表这个联合声明,这时湖人正在与西区爵士进行
比赛。
Buss, the 55-year-old daughter of late Lakers owner Jerry Buss, responded
with messages bearing similarly positive tones:
55岁的Jeanie Buss,是湖人已过世老板Jerry Buss的女儿,在之后也在推特上回复了正面
的言论。
twitter:http://imgur.com/a/Kjgwb