Stephen Curry quiet again as Kyrie Irving steals the show
当KI偷走这场比赛时, Stephen Curry再次沉静下来 http://tinyurl.com/zkjr3uz
The Warriors’ star hasn’t been his dominant self with the addition of Kevin
Durant, and the Warriors have to figure out how to fix that
KD加盟后, Stephen Curry不再是从前那个具有主宰力的Stephen Curry
勇士必须想出办法来修正这一点
Once again, in this epic rivalry between the Warriors and Cavaliers, the star
point guard came through in the clutch with a dagger shot. And it wasn’t
Stephen Curry.
勇士骑士史诗般的对战, 再一次的明星控卫站出来在关键时间命中致胜球
但那个人, 不是Stephen Curry
It was Kyrie Irving, Cleveland’s answer to the two-time MVP. He hit the
game-winner in Game 7 of the 2016 NBA Finals. He hit the game-winner in the
thriller the Warriors and Cavaliers put on Christmas Day, securing a 109-108
win with a fade-away jumper despite Klay Thompson draped all over him.
It was Irving, again, basking in the sunshine of praise as the basketball
world marvels at his skills. It was Cleveland, again, exuberant in dethroning
the mighty Warriors and all their hype.
骑士面对Curry这位两届MVP的答案, 是KI;
是KI在上季Finals第七战命中致胜球;
也是KI在K汤的防守几乎贴在他身上时命中致胜球, 带领骑士以109-108获胜;
更是KI再次笑迎了篮球世界对他所有篮球技巧的赞扬;
也更是骑士再次现身, 罢黜掉勇士的强大以及毁坏他们本季所有美好的想像
Curry? He was on the bench, pulled for the final defensive possession. He was
neutered in the rematch against the Cavaliers, and this time he was healthy.
He finished with 15 points on 11 shots.
那Curry呢? 他呆在板凳, 眼看着最后时刻队友们的防守
再次与骑士对战, Curry状况健康, 但却如同被阉割的雄鸡般, 出手11次仅拿15分
ps. neutere: 可翻中立& 阉割
Sunday underscored one of the issues the Warriors need to work out: how to
unlock Curry.
周日耶诞大战凸显出勇士一个必须解决的问题: 如何解锁Curry释放他的能力
The price for infiltrating Kevin Durant has been Curry’s brilliance. He’s
shown flashes of his usual self. But he has no doubt absorbed the greatest
sacrifice of the Warriors’ incumbent stars. And beating Cleveland in the
Finals, presuming they meet for a third straight year, is going to require
Curry being Curry.
让KD融入勇士队的代价就是Curry的光芒, 他展现过以往的自己, 但也无疑的做出了勇士
队中最大的牺牲, 假使这季会连续第三次在Finals遭遇到骑士, 要胜出的关键就是需要
Curry打出Curry自己的水准
Even with Durant, the two-time MVP can’t just blend in for the Warriors to
maximize their talent.
即使现在有了KD当队友, 两届MVP的Curry不能只是去配合整体来求球队天赋的最大化
“Honestly, I can’t have 11 shots,” Curry said. “I’ve got to get more
looks at the rim. That’s nobody’s fault. I’ve just got to figure out a way
to be more aggressive in that respect. And keep the defense honest and use
all the talent we have on this team, including my scoring ability.”
Curry表示:"老实说我不能仅有11次出手, 我需要更多的去朝篮框看, 这不是谁的错, 我
只是要去找出能让自己更有侵略性的方法, 更好的做好防守并善用我们所有的天赋才行,
包含我的得分能力"
It’s one game. The Warriors have learned the hard way that regular season
wins, even a record pile of ’em, don’t get them a championship. But if
Sunday’s game did anything, it highlighted the impact the acquisition of
Durant’s had on Curry.
只是一场比赛, 勇士已经学会了常规赛里的胜场数, 甚至是一大堆的破纪录都无法让他们
获得总冠军, 但如果说周日的耶诞大战说明了什么意义, 那就是凸显出引援KD后对Curry
所造成的影响
Durant (36 points and 15 rebounds) looked every bit the star, dueling
blow-for-blow with LeBron James (31 points and 13 rebouds). The Warriors went
to Durant in the final seconds, hoping to answer Irving’s heroics. But
Richard Jefferson stepped on Durant’s foot, causing him to stumble and fall
as he caught the inbounds pass.
No foul was called. The Warriors never got a shot off.
KD今天36分15篮板球星般的数据, 跟LeBron的31分13篮板比肩炫目, 最后关头勇士把希望
放在KD身上, 期望能回击KI的英雄式演出, 但RJ踏到了KD的脚导致KD踉跄无法执行最后一
击, 裁判没响哨
Curry? He started off the ball on the other side of the court. He was being
face-guarded by the Cavaliers’ Iman Shumpert, away from the focus of the
refereers. It was a microcosm of the problem that has Curry producing below
the bar he set.
那Curry人在哪? 发球时他人在球场另一边由Iman贴脸守着, 远离了裁判们的目光
这景象就是Curry本季表现低于他自己设定标准问题的缩影
It’s not just that his shot attempts are down — nearly four fewer per game,
the biggest drop in his career. But his approach to games has changed. His
role in the offense has been altered. And it all seems to be affecting his
shooting.
Curry本季场均出手次数较上季陡降近4次, 生涯最大降幅
不仅是出手次数减少, 他比赛的内容也改变了, 攻击端的角色也不同
这些种种似乎就是影响他出手的原因
With his 2-for-7 shooting performance from three, Curry fell back below 40
percent for the season from behind the arc. Most players would love to shoot
39.9 percent from 3 for a season. But that would easily be a career-low for
Curry, who made 45.4 percent of his threes last season.
今天Curry三分线出手7中2, 这季三分命中率又跌回4成不到
虽然说大多数球员们会因为有39.9%三分命中率感到开心
但这却会是Curry生涯的最低数据, 上季他的三分可是有45.4%呢
He is still averaging 24.1 points per game. But he isn’t dominating at will
like he once did. And, against the Cavaliers, the Warriors could have used
some Curry dominance.
Curry本季场均仍有24.1分, 但却不再具有像以往那样随心所欲的主宰比赛
而且, 在对战骑士时, 勇士还是能用到一些Curry的统治力
All parties have contributed: Curry, his coaches and the opposing defenses.
所有人都对此做出贡献: Curry本人, 教练们, 以及对手的防守
Curry isn’t nearly as aggressive. Much of this is a conscious choice Curry
is making. Durant has shown nothing but support of the Warriors’ star
dominating, but Curry’s humility and unselfishness wins out. Even in the
moments it feels like he should take over, he defers to the flow of the
offense.
Curry打的不算有侵略性, 这结果绝大多数是他自己的选择
KD展现出对勇士球星Curry主宰力的支持, 但Curry个人的谦逊与无私更为突出
就算来到看来需要Curry跳出来接管比赛的时刻
Curry还是会选择顺着战术进攻
The problem is Curry is usually not in rhythm when the Warriors need him to
be. He ends up a finisher at random instead of a creator, or jacking up a 3
when he hasn’t had a touch in a while. He hasn’t been as lights out a
shooter in the supporting cast role.
问题是当勇士需要Curry跳出来时, 他却通常不在那节奏中; 三不五时进个球而不像以往
可以为自己或队友创造机会, 一段时间没有持球、接到球后突然进个三分, 现在他持球、
出手少了,扮演这种辅助角色使得他不再是能只手取胜的射手
(感谢I大帮忙改正翻译)
“You have to acknowledge too the difference in the dynamics,” Steve Kerr
said. “Not having the ball as much in his hands, that is an adjustment to
make. I think there is still some adapting going on for him.”
Kerr表示:"我们也必须了解到球队动态的改变, Curry不再有像以前那么多球权, 这是个
需要去做的调整, 我想这一点上面还有Curry需要去适应的地方"
Kerr has some part in it, too. He helps neutralize Curry by putting him off
the ball too much.Away from the center of the action, defenses have much more
freedom to physically handle Curry. They crowd him to avoid any daylight and
jump into would-be passing lanes.
Kerr也是造成Curry现况的原因之一, 他让Curry的无球跑动增加太多以致于削弱了Curry
, 除此之外, 对手的防守也大大限制了Curry.
When the first attempt to get Curry the ball fails, that’s it. But when the
end is result is errant lobs to JaVale McGee, or open looks for Andre
Iguodala, or forced passes to Zaza Pachulia, the defense wins over the long
haul.
今天第一次尝试把球传给Curry就失败了, 正是这样, 当对手能迫使勇士把球传给McGee
, 或空档的Iggy, 又或是迫使球传给Zaza, 对手的防守就算是成功
Kerr and his staff have to do a better job of milking arguably their greatest
weapon. It’s the 3-point explosions opponents fear most, which is why they
face guard Curry without hesitation and double-team him as standard protocol.
The right basketball play is for the ball to move to the open man.
Kerr跟他的教练团们必须做得更好, 来让勇士最大的武器发挥功效, Curry是史上最具威
吓性的三分砲手, 这也是对手们将贴脸防守Curry或是对他包夹视作必然的原因, 正确的
篮球打法是要让球流动到有空档的人手上
But sometimes, especially late in games, Curry being Curry is better than the
open man getting a good look. The Cavaliers have figured that out.
但有时候特别是比赛后段, 能打出自己风格的Curry会比有着空档的人更好
而骑士队已经找出破解的方法
On the other end, Cleveland has beaten the Warriors twice now because Irving
made contested shots against good defense. Cleveland’s offense becomes put
the ball in his hands, even with LeBron, and let him do what’s best. And it
works.
另一方面, 因为KI能扛住勇士出色的防守并得分, 骑士现在已经痛击了勇士两次
骑士的攻势变成即便球在LeBron手上也会把球交给KI, 让KI去做想要的出手, 真的有效
The task for the Warriors between now and the playoffs, even with Durant, is
figuring out how to do the same for Curry.
即使有了KD, 对于勇士在季后赛来临之前要做的工作
就是找出像骑士对待KI一样, 让Curry能发挥的方法