Re: [情报] James:JR成为了一名攻守兼备的球员

楼主: kimisawa (杨)   2016-06-22 02:58:57
※ 引述《baaken (baaken)》之铭言:
: 虎扑体育6月21日讯骑士队昨日客场93-89战胜了勇士队,拿到了总冠军,赛后LeBron
: James称赞了JR Smith。
: “我知道JR职业生涯都经历了一些什么,” James说,“人们忽视他,说他这样,说他那
: 样,我了解他经历的一切,人们说他不可能会成为一名赢家。”
: 在2014-15赛季,Phil Jackson打算重整尼克的阵容,并且改变球队的文化,他们将
: Shumpert和Smith交易到了骑士。
: “当上赛季我们的总经理找到我们说,'嗨,我们得到了一个可以交易得到Shumpert的交
: 易,尼克还要让我们接受Smith。
: 我说,'什么?他们还要将Smith放入交易中?好吧,我接受他。'” James说道。
这句话的原文口气不是这样的
GM: 'Hey, we've got a deal to get Timofey Mozgov and get Iman Shumpert,
and the Knicks are going to throw in J.R.'
我们完成一笔交易, 得到马子狗跟香波, 尼克顺便丢来JR
(尼克想丢包JR)
LBJ: 'What? They're going to throw in J.R. into the deal?'
'Okay, I've got him. I got him.'
啥? 什么叫丢来? 我要他, 我会要他.
这边第一个 I've got him加重语气大概是对兄弟感到不值, 然后说我会好好用他的意思
虎扑那翻译感觉好像是喇叭很无奈接受, 有点翻译上的瑕疵会让人误会
稍微澄清一下这点, 去对照访问影片更明确
: James最后说:“Smith最终不仅仅提升了我们的球队,而且他让自己变成了一名攻守兼备的
: 球员,可以在球场两端做出贡献,我认为JR在比赛最后是正常的感情流露。
: 昨日赛后情绪激动的Smith几乎是全程流着泪完成了采访,他深情感谢了自己的父母。
: “如果不是因为他们,我也许都不会在这,我不知道我会在哪,真的。如果不是因为他们
: 的话,我回不到这里,无法以一个冠军的身份坐在你们面前,我太爱他们了,能有他们是
: 这辈子发生在我身上最好的事情。” Smith说道。
: http://voice.hupu.com/nba/2041838.html
: 两人的心路历程 感动
作者: tigerbul1986 (shouter)   2016-06-22 08:16:00
想想JR的进攻爆发力.去过CBA过水.还搞到没人要也是满夸张的一件事.明明也是个进攻天才

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com